Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
Consequently, acts of organs of this kind should be already covered by the provisions of articles 5 and 6. Следовательно, деяния органов такого рода должны уже охватываться положениями статей 5 и 6.
Thus, the result achieved by the application of these laws corresponded to the aim of articles 1 and 3 of the draft declaration. Таким образом, результат, достигнутый применением этих законов, соответствует цели статей 1 и 3 проекта декларации.
Since article 1 contains terms which are defined in article 2, Guatemala believes that the order of the two articles should be reversed. Поскольку статья 1 содержит термины, которые определены в статье 2, Гватемала считает, что порядок следования этих двух статей следует изменить.
Article 11 is among several articles which embody principles and rules that are intended to protect the human rights of the persons concerned. Статья 11 входит в число нескольких статей, в которых закреплены принципы и нормы, направленные на защиту прав человека затрагиваемых лиц.
Out of 130 articles analysed, 94 per cent of the coverage included United Nations messages. Из 130 проанализированных статей 94 процента освещения охватывали информационные материалы, касающиеся Организации Объединенных Наций.
The formulation of the legal articles relating to this issue is general rather than specific. Формулировка правовых статей по этому вопросу носит скорее общий, чем конкретный характер.
The bill adds articles to the Penal Code criminalizing the offence of financing of terrorism. Указанный законопроект предусматривает включение в Уголовный кодекс дополнительных статей, устанавливающих уголовную ответственность за финансирование терроризма.
Some members of the Commission also expressed the view that articles 17 and 18 should be merged. Некоторые члены Комиссии высказали также мнение о необходимости объединения статей 17 и 18.
The remaining provisions in articles 20 to 31 were considered to require further discussion. Было сочтено, что остальные положения статей 20-31 нуждаются в дальнейшем обсуждении.
Author of numerous publications and articles on literature. Автор многочисленных публикаций и статей по литературе.
The drafting of articles on diplomatic protection was originally seen as belonging to the study on State Responsibility. Разработка проектов статей о дипломатической защите первоначально рассматривалась как часть исследования по теме ответственности государств.
WP. appreciated the quality of the articles and thanked both authors for making them available as reprints. WP. отметил высококачественную подготовку этих статей и выразил благодарность обоим авторам за передачу их копий.
The foregoing articles dealing with common criminal activities are not sufficient in combating terrorist acts. Вышеупомянутых статей, касающихся общеуголовных преступлений, недостаточно для борьбы с актами терроризма.
Equivalent provision will be made to other articles of the Model Law referring to meetings. Эквивалентное положение будет подготовлено для других статей Типового закона, в которых говорится о проведении собраний.
The Commission has thoroughly considered the reports and given its approval to 16 of the proposed articles. Комиссия внимательно изучила эти доклады и одобрила 16 предлагаемых статей.
Several articles are proposed below for the consideration of the Commission which seek to cover all the issues arising from this relationship. Ниже на рассмотрение Комиссии выносится несколько статей, в которых ставится цель рассмотреть все вопросы, связанные с такой взаимосвязью.
The current draft text of this article incorporates elements from articles 67, 69, 70 and 72. Нынешний проект текста этой статьи включает элементы, взятые из статей 67, 69, 70 и 72.
Article 73 does not preclude application of other articles of the Convention. Статья 73 не препятствует применению других статей Конвенции.
The party taking such measures is entitled by these articles to recover reasonable expenses. Сторона, принимающая такие меры, имеет право, в силу этих статей, на взыскание убытков в разумной сумме.
When drafting those articles, the Commission had been aware of the danger posed by abuse of the criterion. При составлении этих статей Комиссия сознавала опасность злоупотребления этим критерием.
That made it difficult to define "international organization" for the purpose of developing and applying a set of articles or rules. Это затрудняет определение понятия «международная организация» для целей разработки и применения свода статей или правил.
The distribution of articles by categories can be viewed in Table 3. Распределение статей по категориям представлено в таблице З.
MCYS works with the media and magazines to educate the public on family violence through articles and advertisements. 24.13 С помощью статей и рекламных роликов в средствах массовой информации и журналах МДОРМС содействует повышению осведомленности общественности о проблеме насилия в семье.
The State party should ensure that those issues were addressed under the relevant articles in all future reports. Государство-участник должно обеспечить, чтобы во всех будущих докладах эти вопросы рассматривались с учетом соответствующих статей.
The proposal is specifically to amend the following articles. Эти предложения касаются, в частности, следующих статей.