Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
Under articles 61 and 62 of the Convention, the Tribunal ruled that the buyer should pay the seller the sum owed. На основании статей 61 и 62 Конвенции третейский суд обязал покупателя заплатить продавцу причитавшуюся сумму.
Under articles 45, 61 and 74 CISG, the Tribunal ruled that the seller must pay compensation for damages. На основании статей 45, 61 и 74 КМКПТ третейский суд постановил, что продавец обязан возместить покупателю понесенные убытки.
Consider lifting reservations to a number of ICCPR articles (Indonesia); 92.47 рассмотреть вопрос о снятии оговорок к ряду статей МПГПП (Индонезия);
Therefore, any such restriction would constitute a violation of articles 2, 12 and 29 of the Convention. В силу этого подобные ограничения нарушают положения статей 2, 12 и 29 Конвенции.
Youth and student defenders seem to be targeted for their involvement in peaceful demonstrations and protests or the publication of articles or blog entries. Как представляется, правозащитники из числа молодежи и студентов подвергаются нападкам из-за их участия в демонстрациях и акциях протеста и публикации статей и размещения информации в блогах.
Joint submission 3 (JS3) also recommended the signing and ratification of the CEDAW with reservations to articles of this instrument that were incompatible with Sudanese ethics and principles. В совместном представлении З (СП З) также была внесена рекомендация подписать и ратифицировать КЛДЖ с оговорками в отношении тех статей этого договора, которые не соответствуют этическим нормам и принципам, принятым в Судане.
Currently, after the revision of the Penal Code in 2007, there are 28 articles that stipulate capital punishment for crimes, many of which are ordinary crimes. В настоящее время после пересмотра Уголовного кодекса в 2007 году имеется 28 статей, которые предусматривают смертную казнь за преступления, многие из которых являются общеуголовными преступлениями.
Nigeria, on behalf of the African Group, stated that although it would not oppose the consensus, it still had objections to some articles. Нигерия, выступая от имени Группы африканских государств, заявила, что, хотя она и присоединилась к консенсусу, у нее есть возражения в отношении некоторых статей.
Among other things, the secretariat was requested to provide "materials addressing... standard articles on final provisions that are typically included in multilateral environmental agreements". В частности, она просила секретариат предоставить "материалы, касающиеся... стандартных статей с заключительными положениями, которые обычно включаются в многосторонние природоохранные соглашения".
7.5 As to the alleged violation of articles 2 and 26, the author does not provide information to illustrate his claims in this respect. 7.5 Что касается предполагаемых нарушений статей 2 и 26, то автор не представил информации для пояснения своих претензий в этом отношении.
A group of Russian journalists was allowed to study the criminal case file and they allegedly used the information afterwards to prepare critical articles against the author. Группе российских журналистов было разрешено ознакомиться с материалами уголовного дела и, как сообщается, они позднее использовали эту информацию для подготовки критических статей, направленных против автора.
This study may lead to the drafting of a few articles that would supplement the scant rules contained in the Vienna Convention. Такое исследование могло бы привести к разработке некоторых статей, которые дополнили бы немногочисленные нормы, содержащиеся в Венской конвенции.
The Special Rapporteur recalls that a number of articles in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples explicitly provide for free, prior and informed consent. Специальный докладчик напоминает, что ряд статей Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов прямо предусматривает свободное, предварительное и осознанное согласие.
Media coverage of Decade launch events was excellent, with more than 270 articles published in English, French and Spanish in online newspapers in 63 countries. Мероприятия по случаю провозглашения Десятилетия весьма широко освещались средствами массовой информации: было опубликовано более 270 статей на английском, французском и испанском языках в онлайновых газетах в 63 странах.
I agree with the Committee's conclusions regarding the violations of the other articles of the Covenant, with the exception of the wording referred to above. Я согласен с выводами Комитета относительно нарушений других статей Пакта, за исключением упомянутой выше формулировки.
Alternatively, the Committee should conclude that there is no violation of any of the articles of the Covenant. В качестве альтернативы, как считает государство-участник, Комитету следует постановить, что ни одна из статей Пакта не была нарушена.
The Plan is structured around the chapters and articles of the Convention: План построен с учетом глав и статей Конвенции, а именно:
He has published several articles on development and political issues, including on international cooperation and United Nations reform. Опубликовал несколько статей по вопросам развития и политики, в том числе по вопросам международного сотрудничества и реформы Организации Объединенных Наций.
The High Representative has written a number of articles and given numerous speeches about the Alliance all around the world. Высокий представитель написал ряд статей и выступил на целом ряде мероприятий повсюду в мире с информацией о деятельности «Альянса».
We want to go even further in combating the use of tobacco, through fully implementing the articles of the Framework Convention on Tobacco Control. Мы хотим пойти еще дальше в борьбе с табакокурением путем полного осуществления статей Рамочной конвенции по борьбе против табака.
These five articles were provisionally adopted by the Drafting Committee and submitted to the plenary in a comprehensive report presented by the Committee's Chair on 30 July 2009. Эти пять статей были в предварительном порядке приняты Редакционным комитетом и препровождены пленуму во всеобъемлющем докладе, представленном Председателем Комитета 30 июля 2009 года.
In the light of an observed overlap between articles 43 and 45, it was suggested that article 45 should be deleted. ЗЗ. С учетом отмеченного дублирования положения статей 43 и 45 было предложено исключить статью 45.
It was also noted that some provisions from articles 62 and 65 would not be appropriate or applicable in the context of judicial review. Было также отмечено, что некоторые положения статей 62 и 65 не будут надлежащими или применимыми в контексте обжалования в судебном порядке.
In 2005, HR Committee regretted that despite the incorporation into domestic law of articles 3, 24 and 26, the Covenant itself had not been incorporated into Icelandic law. З. В 2005 году КПЧ выразил сожаление по поводу того, что, несмотря на включение во внутреннее право Исландии статей 3, 24 и 26 Пакта, сам он не был инкорпорирован в исландское законодательство.
(a) Drafting articles and op-ed pieces; а) подготовка публицистических и авторских статей;