Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
Member States have two main avenues for implementing their obligations under international law in general, and the articles cited above in particular. У государств-членов есть два основных пути выполнения своих обязательств по международному праву в целом и вышеприведенных статей в частности.
Such an instrument should include balanced and broad verification of all articles of the Convention. Подобный документ должен обеспечить сбалансированный и широкий контроль за выполнением всех статей Конвенции.
As such, it may be unconstitutional as a consequence of articles 31 and 48, which specifically guarantee the Convention. В целом этот Закон может быть неконституционным вследствие статей 31 и 48, которые непосредственно гарантируют применимость Конвенции.
It has begun formulating a preliminary plan to disseminate the articles of the CEDAW. Совет приступил также к разработке предварительного плана по распространению статей КЛДОЖ.
Has edited and published books and articles on issues related to sustainable development. Редактор и автор книг и статей по вопросам устойчивого развития.
Author and editor of books and articles on economies in transition, regional cooperation and integration. Автор и редактор книг и статей по странам с переходной экономикой, региональному сотрудничеству и интеграции.
Author and editor of books and articles on demographic processes and development. Автор и редактор книг и статей по демографическим процессам и развитию.
There is no need for recourse to an act with various articles. Нет никакой необходимости принимать закон, содержащий целый ряд статей.
Whenever such articles have appeared in the press, the Ukrainian procuratorial authorities have acted to verify compliance with the requirements of current legislation. Органами прокуратуры Украины проводились проверки по вопросам соблюдения средствами массовой информации требований действующего законодательства при публикации статей указанного характера.
More information about these, and other, NGOs is included elsewhere in this report under each of the relevant articles. Дополнительная информация об этих и других НПО содержится в тексте настоящего доклада в каждой из соответствующих статей.
A governmental representative stressed that the language of some articles considered in the informal consultations would have deserved more discussion. Один правительственный представитель подчеркнул, что формулировки некоторых статей, рассматривавшихся в ходе неофициальных консультаций, заслуживают дальнейшего обсуждения.
Include information on the implementation of aspects of relevant articles of the Convention in the next periodic report. Включить в следующий периодический доклад информацию о выполнении положений соответствующих статей Конвенции.
Some of these are articles Daniel said his friend Wesley gave him. Дэниел сказал, что некоторые из этих статей ему дал его друг Уэсли.
One of the articles mentioned where you'd gone to school. В одной из статей упоминалось где бы ты пошел в школу.
I'm looking at a list of your published articles, doctor. Я смотрю на список ваших опубликованных статей, Доктор.
Prenadlezhat him the right to publish articles on our expedition. Ему пренадлежат права на публикацию статей, посвященных нашей экспедиции.
She's published several articles in the last three weeks that are scathing indictments of Arthur. За последние З недели она опубликовала несколько статей, в которых обвинения против Артура подвергнуты уничижительной критике.
'She got some money after she sold a few articles. Она получила немного денег, продав несколько статей.
There was a complication in the finalizing of the articles. Здесь было усложнение с завершением статей.
Mostly articles concerning resistance to the Millennium Gate. Большинство статей касаются сопротивления строительству Врат Миллениума.
The interference with family life is accordingly arbitrary and in breach of articles 17 and 23 of the Covenant. Таким образом, вмешательство в семейную жизнь является произвольным в нарушение статей 17 и 23 Пакта.
The claim of any parent to continued contact with a child deserves great weight under the standards of articles 17 and 23 of the Covenant. Требование любого родителя сохранять контакты с детьми имеет огромное значение в соответствии со стандартами статей 17 и 23 Пакта.
He also gave radio and television interviews and wrote a number of newspaper articles on the human rights situation in Cameroon. Кроме того, он давал интервью на радио и телевидении и написал ряд газетных статей о положении в области прав человека в Камеруне.
Target 2008:20 press and media articles Целевой показатель на 2008 год: 20 статей в прессе и других средствах массовой информации
Articles 21 and 23 overlapped with other articles of the draft. Содержание статей 21 и 23 частично совпадает с содержанием других статей проекта.