Despite these amendments, the Personal Status Law still contains many articles which require changing. |
Несмотря на эти поправки Закон о личном статусе по-прежнему содержит в себе целый ряд статей, которые нуждаются в пересмотре. |
The contents of replies given under different articles are intertwined. |
По своему содержанию ответы, касающиеся различных статей, связаны друг с другом. |
Earlier agreements are generally not as detailed with some consisting of only 10 articles. |
Заключенные ранее соглашения обычно не столь подробны, а некоторые из них состоят только из десяти статей. |
Another 26 policy-oriented research articles were published externally, attesting to their quality. |
Еще 26 научных статей по вопросам политики опубликованы другими организациями, что говорит о их качестве. |
Has written numerous articles and essays on migration and conflict resolution. |
Опубликовал множество статей и научных эссе по вопросам, касающимся мигрантов и урегулирования конфликтов. |
These matters apply at the here combined articles 9 and 10. |
Эти вопросы касаются статей 9 и 10, которые в рамках настоящего доклада рассматриваются совместно. |
One delegation felt that the text of both suggested articles should be considered as new articles of the protocol. |
Одна делегация высказала мнение, что текст обеих предлагаемых статей следует рассматривать в качестве новых статей протокола. |
Subsequent to its consideration of the articles on criminalization, the Ad Hoc Committee began considering articles 1-4. |
После рассмотрения статей, касающихся криминализации, Специальный комитет приступил к рассмотрению статей 1 - 4. |
Chapter V of part one of those articles contains eight articles under the heading "Circumstances precluding wrongfulness". |
В главе V части первой этих статей содержится восемь статей под заголовком «Обстоятельства, исключающие противоправность». |
This bill, which consists of six articles, amends more than 20 articles in the Civil Code. |
Данный законопроект, содержащий шесть статей, предусматривает внесение изменений более чем в 20 статей Гражданского кодекса. |
Throughout a year collections of articles and theses of articles of students of university are published. |
На протяжении года издаются сборники статей и тезисы статей студентов университета. |
Treaty articles and legislative provisions reflecting that balance could be considered for inclusion as complementary articles for the model treaty and proposed model law. |
Что касается договорных статей и нормативных положений, регулирующих согласование этих вопросов, то их можно было бы рассмотреть для включения в качестве дополнительных статей в типовые договоры и предлагаемый типовой закон. |
Allowable restrictions were discussed within the context of articles that could be the subject of derogation, namely articles 12, 19, and 21. |
Допустимые ограничения рассматриваются в контексте статей, которые могут стать объектом отступления, а именно статей 12, 19 и 21. |
The content of these articles was essentially based on similar articles contained in the Convention on the Non-Navigational Uses of International Watercourses. |
Содержание этих статей в основном совпадает с содержанием аналогичных статей, фигурирующих в Конвенции о несудоходных видах использования международных водотоков. |
The third goes to the formulation of the remaining articles, especially articles 51 and 53. |
И третий касается формулировки остальных статей, особенно статей 51 и 53. |
The Committee does not appear to have found a non-refoulement obligation derived from articles other than articles 6 and 7. |
Как представляется, Комитет не обнаружил обязательства в отношении невысылки, вытекающего из других статей, кроме статей 6 и 7. |
The essence of these articles interrelates with the essence of the articles of the Covenant. |
Смысл этих статей тесно перекликается со смыслом статей Пакта. |
Collaboration with the headquarters feature service involved $10,000 for articles. |
Расходы на публикацию статей в рамках сотрудничества с пресс-службой штаб-квартиры составили 10000 долл. США. |
He therefore felt that articles 16 to 19 could be deleted. |
Таким образом, представитель Пакистана считает, что статьи 16-19 могут быть полностью исключены из проекта статей. |
No articles have yet been adopted. |
Ни одна из статей декларации еще не принята. |
The Committee will monitor the reporting mechanism established under articles 73 and 74. |
Комитет будет осуществлять контроль за механизмом представления докладов, созданным в соответствии с положениями статей 73 и 74. |
Croatia cited and all other reporting parties quoted relevant articles of their Penal Codes. |
Хорватия перечислила соответствующие статьи своего уголовного кодекса, а все прочие представившие ответы государства-участники привели выдержки из таких статей. |
Penalties for contravening these articles are stipulated in articles 141,153 and 156 of the Criminal Code. |
Меры ответственности за нарушение данных статей оговариваются статьями 141,153 и 156 Уголовного Кодекса. |
Default thumbnail width for articles - default thumbnail width for pictures inside articles. |
Ширина эскиза по умолчанию для статей - ширина эскиза по умолчанию для картинки статьи в самой статье. |
· The list of new articles (9) - displays the latest submitted articles. |
Список новых статей (9) отображает последние утверждённые статьи. |