These distribution cycles are held approximately once a month. |
Такие мероприятия проводятся примерно раз в месяц. |
In 2003 agriculture still contributed approximately half of the total GDP and provided employment to 80% of the workforce. |
В 2003 году сельское хозяйство все равно генерировало примерно половину от общего объема ВВП и обеспечивало занятость для 80 процентов рабочей силы. |
It is estimated that approximately 190,000 admissions have been prevented, which meant savings of about R$570 million. |
Согласно оценочным расчетам, это позволило предупредить госпитализацию примерно 190000 человек и сэкономить около 570 млн. реалов. |
In its first year, the October 18-24 week comprised 2,000 activities nationwide, involving every state and approximately 260 municipalities. |
В первый год проведения этой недели с 18 по 24 октября во всей стране было организовано 2000 мероприятий, которые проводились в каждом штате и примерно в 260 муниципиях. |
In quantitative terms, there are approximately eight health centres in which the Ordinance is officially implemented. |
Что касается количественных аспектов, то имеется примерно 8 медицинских центров, где официально применяется эта норма. |
The total funding for the XENOS programme including national co-financing, amounts to approximately 160 million Euros. |
В общий объем финансирования программы "Ксенос" включается и национальное параллельное финансирование в размере примерно 160 млн. евро. |
This amounts to approximately 700 million people in the EMEP model domain. |
В пределах масштабов разработки моделей в рамках ЕМЕП его численность составляет примерно 700 млн. человек. |
The Group agreed on numerous (linguistic) amendments to the text of the draft revised Guidelines, reducing its length by approximately a quarter. |
Группа согласовала многочисленные (редакционные) поправки к тексту проекта Руководящих принципов, сократив его объем примерно на четверть. |
Independent research provides an estimation of the number of public participation procedures regarding the EIA decisions and IPPC permits at approximately several thousands annually. |
По оценкам независимых исследований, количество процедур участия общественности в отношении решений по ОВОС и разрешений КПОЗ ежегодно составляет примерно несколько тысяч. |
According to the National Statistical Institute, the population of Bolivia comprised approximately 1% foreigners, most of them from neighbouring countries. |
Согласно данным Национального института статистики, иностранцы, в основном из стран-соседей, составляют примерно один процент населения Боливии. |
Thus, approximately a third of States declared that they would consider the Convention a basis to grant extradition. |
Таким образом, примерно одна треть государств заявили о том, что они будут рассматривать Конвенцию в качестве основания для выдачи. |
This represented an increase of approximately 50 per cent over 2006 and was driven mainly by the request for additional posts. |
Бюджет увеличился примерно на 50 процентов по сравнению с 2006 годом, что объясняется главным образом предлагаемым созданием дополнительных должностей. |
Following the launch, UNDP helped initiate approximately fifty projects, including the first risk assessment projects in Chile, Nepal and Peru. |
За время осуществления этой программы ПРООН помогла организовать осуществление примерно 50 проектов, включая первые проекты по оценке рисков в Непале, Перу и Чили. |
The dispatch service continues to provide round-the-clock shuttle bus service for approximately 39 different routes. |
Диспетчерская служба продолжает обеспечивать круглосуточное челночное автобусное обслуживание по примерно 39 различным маршрутам. |
The collection of data on each of the approximately 180,000 ex-combatants will require 30 minutes during the time of registration. |
Для сбора данных по каждому из примерно 180000 бывших комбатантов в момент регистрации требуется 30 минут. |
The Committee was also informed that approximately half the estimated cost of the broadcast facility would be in the installation. |
Комитет был также информирован о том, что примерно половину сметной стоимости центра вещания составят расходы на установку оборудования. |
The recovered object is approximately 0.55 metres in diameter and weighs 17 kilograms. |
Обнаруженный объект имеет диаметр примерно 0,55 м и вес 17 кг. |
Two holes, approximately 25 millimetres in diameter, are situated on opposing sides of the object. |
На противоположных сторонах объекта имеются два отверстия диаметром примерно 25 мм. |
This change in the concept of operations could reduce the overall costs of movement by approximately $5 million. |
Такое изменение концепции операций позволило бы сократить общие расходы на перевозку примерно на 5 млн. долл. США. |
For example, in the first six months of 2009, approximately 55 per cent of the documents were submitted late. |
Например, в первые шесть месяцев 2009 года примерно 55 процентов документов были представлены с опозданием. |
Of the pre-session documents accepted from the Human Rights Council for processing in 2008, approximately 67 per cent were submitted late. |
Из предсессионных документов Совета по правам человека, принятых для обработки в 2008 году, примерно 67 процентов были представлены с опозданием. |
The case is estimated to last approximately 18 months from opening statement to delivery of the judgement. |
По оценкам, процесс продлится примерно 18 месяцев от вступительного заявления до вынесения решения. |
That represented a reduction of approximately 48 per cent in number of releases in comparison with the previous period. |
Это примерно на 48 процентов меньше, чем в предыдущем периоде. |
The Commission had allocated approximately 20 per cent of the organization's total science budget to ecosystem studies, which included ecological risk assessment. |
Комиссия выделила примерно 20 процентов общего научного бюджета организации на экосистемные исследования, включая оценку экологического риска. |
By May 2008, the world containership fleet had reached approximately 13.3 million twenty-foot equivalent units. |
К маю 2008 года мировой флот контейнеровозов насчитывал примерно 13,3 миллиона двадцатифутовых эквивалентов. |