Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
The average weight of a soldier in combat outfit and load is assumed as approximately 150 kg. Средний вес солдата с боевой выкладкой и предположительная нагрузка примерно 150 кг.
According to a 2008 report of the Economic and Social Council, there are approximately 650 million persons with disabilities in the world. Согласно докладу Экономического и Социального Совета за 2008 год, в мире насчитывается примерно 650 миллионов инвалидов.
Palmyra Palmyra is located in central Syria, approximately 200 kilometres north-east of Damascus. Пальмира расположена в центральной части Сирии на расстоянии примерно 200 км к северо-востоку от Дамаска.
The UNMIS commercial communications budget for 2006/07 will be approximately $4.9 million and will be sourced through many different commercial service providers. Бюджетные ассигнования на коммерческую связь МООНВС на 2006/07 год составляют примерно 4,9 млн. долл. США и будут распределены среди множества различных поставщиков коммерческих услуг.
In addition to these four major political parties, approximately 20 other parties are estimated to hold a considerable electoral base. В дополнение к четырем политическим партиям значительной поддержкой избирателей будут пользоваться примерно еще 20 партий.
The amount of unliquidated obligations is stable from one biennium to the next and represents approximately 10 months of expenditure. Сумма непогашенных обязательств практически не меняется из одного двухгодичного периода в другой и примерно равна объему расходов на протяжении 10 месяцев.
There is approximately almost an equal number of women employed in the media as men. В сфере средств информации занято примерно одинаковое число женщин и мужчин.
Construction is ongoing in the majority of approximately 120 settlements on both sides of the barrier. В большинстве из примерно 120 поселений, расположенных по обе стороны от барьера, продолжается строительство.
This report was made available to the informal group approximately one month before the session of GRSP where this gtr was finalized. Данный отчет был предоставлен неофициальной группе примерно за месяц до проведения заседания GRSP, на котором работа над гтп была окончательно завершена.
It contributes approximately 20% of agricultural GDP, and 12% export earnings. На нее приходится примерно 20 процентов сельскохозяйственного ВВП и 12 процентов экспортных поступлений.
The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers. Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих.
In 2005, approximately 10 per cent of homepages operated by Germans contained criminal contents. В 2005 году запрещенное содержание в Германии имели примерно 10% домашних страниц.
The total budget of the seven projects to be implemented by UNCTAD is approximately $3.5 million. Совокупная смета семи проектов, которые будут осуществляться ЮНКТАД, составляет примерно 3,5 млн. долл.
She also noted that employers representing approximately 85 per cent of the workforce were currently under audit. Она также отмечает, что в данный момент проверяется деятельность предприятий, на которых занято примерно 85 процентов всей рабочей силы.
Between 1985 and the end of 2004, approximately 420,000 women and girls participated in such courses. В период с 1985 по 2004 год обучение на этих курсах прошли примерно 420000 женщин и девочек.
In 1993/94, the Ministry's total spending on public education amounted to approximately KD 366,950,000, representing 8.1 per cent of the State budget. В 1993/94 годах расходы Министерства на всеобщее образование составили примерно 304950000 КД, или 8,1 процента государственного бюджета.
The number of schools, students and teachers increased by approximately 77 percent. Число школ, учащихся и учителей увеличилось примерно на 77 процентов.
At the moment, there are approximately 4,000 villages without schools. На данный момент без школ остаются примерно 4 тысячи деревень.
Over 10,000 people had expressed their views, approximately 50 per cent of them women. Из более чем 10000 участвовавших в обсуждении человек примерно 50 процентов составляли женщины.
In this context, 84 day-care centres and 104 orphanages serve approximately 18,000 children. Так, услугами 84 центров по дневному уходу и 104 сиротских приютов охвачено примерно 18 тыс. детей.
However, approximately half of those participating in national NDLP go on to get jobs. Однако примерно половина лиц, участвующих в национальной программе НКОР, обращаются туда в поисках работы.
The public authority responsible for drafting the instrument is required to publicize the draft and to allow approximately 20 days for commenting. Государственный орган, ответственный за подготовку проекта акта, должен обнародовать проект и выделить примерно 20 дней на представление замечаний по нему.
In 1999, implementing partner expenditure amounted to approximately $420 million. В 1999 году расходы партнеров-исполнителей составили примерно 420 млн. долл. США.
The papers available electronically will be distributed to registered participants by e-mail approximately two weeks before the Forum. Документы, имеющиеся в электронной форме, будут разосланы в адрес зарегистрировавшихся участников по электронной почте примерно за две недели до начала работы Форума.
The current tool to collect, analyse and formulate peacekeeping budgets comprises approximately 60 spreadsheet files containing 180 forms with corresponding narrative instructions. Средства, используемые в настоящее время для сведения, анализа и составления бюджетов операций по поддержанию мира, охватывают примерно 60 файлов в формате электронных таблиц, в которых содержится 180 форм с соответствующими текстовыми инструкциями.