Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
This resulted in approximately 12,500 poor households benefiting from long-term income generation and employment opportunities. В результате примерно 12500 бедных семей получили доступ к долгосрочным источникам дохода и возможностям для трудоустройства.
As in previous years, however, the ratio of regular to other income remains approximately 1:4. Однако, как и в предыдущие годы, соотношение регулярных поступлений и прочих ресурсов составляет примерно 1:4.
From June to December, there were approximately 3,500 page views. С июня по декабрь было зарегистрировано примерно 3500 просмотров страниц.
Their participation, estimated at approximately 10 per cent, legitimizes these plans and increases the likelihood of receiving donor funding. Их участие, оценивающееся примерно на уровне 10%, придает легитимность таким планам и повышает вероятность получения донорского финансирования.
The number rises to approximately 60 networks with over 46,000 subscribers when regional and other ad hoc networks are included. Если включить региональные и другие специальные сети, то число увеличится примерно до 60 сетей, объединяющих более 46000 пользователей.
In 1971 the Governing Council determined a ratio of approximately 5:1 between country and intercountry resource targets. В 1971 году Совет управляющих установил показатель соотношения примерно 5:1 между страновыми и межстрановыми целевыми показателями.
Women migrants present in Italy represent approximately 49.8 per cent of all immigrants residing in Italy. Женщины-мигранты составляют примерно 49.8% общей численности иммигрантов, проживающих в Италии.
As at December 2008, at the governmental positions level, the rate of women amounted to approximately 11 per cent. По состоянию на декабрь 2008 года, доля женщин, занимающих должности на правительственном уровне, составляла примерно 11%.
By the end of 2008, this initiative had been extended to approximately 500 schools in all parts of the country. К концу 2008 года эта инициатива была распространена примерно на 500 школ во всех частях страны.
We may note in that connection that approximately 80 per cent of all microfinance loans to date have been granted to women. Можно отметить в этой связи, что примерно 80 процентов всех микрокредитов на сегодняшний день были предоставлены женщинам.
Liechtenstein and Swiss children have approximately the same level of success in education. Уровень успехов в образовании детей в Швейцарии и Лихтенштейне примерно одинаков.
This number represents only approximately 0.1% of the total number of persons convicted. Это количество представляет собой примерно лишь 0,1% всех осужденных лиц.
In 2008, 13 projects received support totalling approximately CZK 1.5 million. В 2008 году была предоставлена поддержка 13 проектам на общую сумму примерно 1,5 млн. чешских крон.
There are approximately 12,500 places available on the adult courses. На курсах для взрослых выделяется примерно 12500 мест.
Its total area is 17,818 square kilometres, and its population is approximately three million. Общая площадь - 17818 км2, население насчитывает примерно три миллиона человек.
As of July 2010 payments were still being made and in total there had been approximately 17,000 recipient households. На июль 2010 года выплаты продолжались, и в общей сложности они были предоставлены примерно 17000 домохозяйств.
Norway greatly appreciated the generosity of developing countries, which hosted approximately 80 per cent of the world's refugees. Норвегия высоко оценивает щедрость развивающихся стран, которые принимают примерно 80 процентов беженцев мира.
Global military expenditures were increasing at a dizzying pace, having risen to approximately 1.5 trillion dollars. Глобальные военные расходы растут ошеломляющими темпами, достигнув примерно 1,5 трлн. долл. США.
The Office of Human Resources Management lacked the capacity to address those cases and those of approximately 45 other staff members. Управление людских ресурсов не имеет возможности заниматься рассмотрением этих случаев и еще примерно 45 дел других сотрудников.
Of the amount outstanding at the end of 2009, approximately two thirds had been owed by two Member States. Из суммы, не выплаченной на конец 2009 года, примерно две трети задолжали два государства-члена.
WHO reports that approximately 70 NGOs have been working in support of persons with disabilities. ВОЗ сообщает о наличии примерно 70 НПО, работающих в области оказания помощи инвалидам.
Detention facilities with a capacity of approximately 300 persons are under construction to host migrants illegally entering or residing in Cyprus. Ведется строительство следственного изолятора примерно на 300 человек для размещения мигрантов, незаконно въехавших или проживающих на Кипре.
It had provided direct assistance in the form of unconditional grants and soft loans to approximately 100 countries. Она оказывала помощь напрямую в виде безусловных субсидий и льготных кредитов примерно 100 странам.
The post-election violence that had broken out in December 2007 had caused the displacement of approximately 700,000 people. Вспышка насилия после проведения выборов в декабре 2007 года послужила причиной перемещения примерно 700 тыс. человек.
Microfinance institutions, which number more than 3,500 worldwide today, serve approximately 155 million people the world over. Учреждения микрофинансирования, которых сегодня насчитывается более 3500 по всему миру, обслуживают примерно 155 миллионов человек в мире.