Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
The investment period ranges from overnight to approximately a week or two. Сроки, на которые вкладываются средства, составляют от одного дня до примерно недели или двух.
These outstanding amounts represented approximately 83 per cent and 165 per cent of the annual cost of UNDOF and UNIFIL, respectively. Эти суммы просроченной задолженности составляли примерно 83 и 165 процентов от годовых расходов на содержание соответственно СООНР и СООНЛ.
For military personnel, approximately 60 per cent have job descriptions written specifically for the functions to be undertaken. Что касается военнослужащих, то примерно 60 процентов описаний должностей были составлены конкретно для выполняемых функций.
Begun in 1987, they continued after UNCED and by December 1992 had generated approximately $76 million for conservation in developing countries. Этот механизм, который стали использовать в 1987 году, применялся и после ЮНСЕД и позволил к декабрю 1992 года мобилизовать для природоохранной деятельности в развивающихся странах примерно 76 млн. долл. США.
The average calorie consumption appears to be approximately 2,091 calories. Показатель среднего потребления калорий находится на уровне примерно 2091.
The United Kingdom's contribution to the EU's Fourth Framework Programme for research and development is approximately 16 per cent. Вклад Соединенного Королевства в осуществление Четвертой основной программы ЕС по научным исследованиям и развитию составляет примерно 16%.
Disparities in the distribution of income and expenditure are approximately at the same level as in many developed countries. Различия в распределении доходов и расходов находятся примерно на том же уровне, что и во многих развитых странах.
In approximately half of the theme groups, the office of Chairperson will be filled on a rotating basis. Примерно в половине тематических групп должность председателя будет заполняться на основе ротации.
In El Salvador, the QIP programme, which has facilitated the integration of approximately 31,500 Salvadoran returnees, was completed in April 1995. В Сальвадоре программа ПБО, содействовавшая интеграции примерно 31500 сальвадорских репатриантов, была завершена в апреле 1995 года.
The percentages of working women are approximately at the same levels. Доля занятых женщин является примерно такой же.
(b) There are approximately 1,200 women from Ethiopia, with tourist visas. Ь) в стране проживает примерно 1200 женщин из Эфиопии с туристическими визами.
This initiative mirrors a similar decision taken in Australia approximately two years ago to draft the ADG Code into national uniform model regulations. Эта инициатива отражает аналогичное решение, принятое Австралией примерно два года назад, относительно разработки на основе АКОГ единых национальных типовых положений.
In all other CIS countries, aggregate output continued to shrink at a rate of approximately 10 per cent per year. Во всех остальных странах СНГ совокупный объем производства продолжал снижаться темпами, составляющими примерно 10 процентов в год.
The League's membership was said to be approximately 50,000. Было указано, что число членов Лиги составляет примерно 50000 человек.
The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers. В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях.
The average information centre budget for translation into local languages and production of information materials is approximately $3,000 per year. Сметные расходы информационных центров Организации Объединенных Наций на оплату письменного перевода на местные языки и подготовки материалов на местных языках в среднем составляют примерно 3000 долл. США в год.
The strategy is based on the selection of approximately 20 countries of experimentation, which span the five UNDP regions. Стратегия основана на выборе для экспериментальной работы примерно 20 стран, расположенных во всех пяти регионах ПРООН.
For example, the UNDP monthly average of core expenditures amounts to approximately $70 million. Например, основные расходы ПРООН ежемесячно составляют в среднем примерно 70 млн. долл. США.
Since approximately 750 beneficiaries of FMLN live in these settlements, breaking them up would have complex political and social consequences. Поскольку примерно 750 бенефициариев ФНОФМ живут в этих поселениях, разделение их на части имело бы сложные политические и социальные последствия.
The main military logistical support for UNOSOM is presently provided by a contingent of approximately 2,800 troops from the United States. Основное материально-техническое обеспечение военных подразделений ЮНОСОМ в настоящее время осуществляется контингентом Соединенных Штатов численностью примерно 2800 человек.
It will therefore be necessary for UNOSOM to purchase the existing hospital at a cost of approximately $3 million. Поэтому ЮНОСОМ необходимо будет приобрести существующий госпиталь по цене примерно З 000000 долл. США.
Provision is made for replacement of approximately 10 per cent of the medical equipment acquired during the previous mandate period. Предусматриваются ассигнования на замену примерно 10 процентов медицинского оборудования, закупленного в течение предыдущего мандатного периода.
The average efficiency gain had been estimated at approximately $2,000 per staff member per year. Средний выигрыш в плане эффективности оценивался примерно в 2000 долл. США на сотрудника в год.
For a period of approximately 50 days, up to 30,000 people were confined in a small open area in Kailek. В течение примерно 50 дней около 30000 человек содержались на небольшом открытом пространстве в Кайлеке.
The capacity of this route has thus been increased annually by approximately 1.7 million tonnes of additional cargo carried by rail. Таким образом, ежегодная пропускная способность этого маршрута возрастает примерно на 1,7 млн. тонн дополнительных грузов, перевозимых по железной дороге.