Under the campaigns conducted in 1994 and January 1995, approximately 4,800 open and protected wells were chlorinated. |
В рамках кампаний, проведенных в 1994 году и в январе 1995 года, было хлорировано примерно 4800 открытых и защищенных колодцев. |
The presence in northern Burundi of approximately 200,000 Rwandan refugees adds to the complexity of the situation. |
Присутствие в северной части Бурунди примерно 200000 руандийских беженцев усугубляет положение. |
The amount represents approximately 28 per cent of the total budget proposed by WHO, the administering agency. |
Эта сумма составляет примерно 28 процентов от общего бюджета, предложенного ВОЗ, в ведении которой находится эта служба. |
It is anticipated that approximately 75 field duty station surveys will be conducted for each year of the biennium 1996-1997. |
Предполагается, что в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов будут ежегодно проводиться обследования примерно 75 периферийных мест службы. |
As a result, relief in all the major sectors continues to be critical to approximately 1.5 million Liberians who require assistance. |
В результате оказание помощи во всех крупных секторах по-прежнему имеет критически важное значение примерно для 1,5 млн. либерийцев, нуждающихся в помощи. |
The Government of Greece contributed Dr 13 million (approximately $60,000) to this programme. |
Правительство Греции выделило на эту программу 13 млн. драхм (примерно 60000 долл. США). |
Funds for the project amounting to approximately US$ 15 million were provided by the Finnish Government through its development agency, FINNIDA. |
Средства на осуществление этого проекта, составившие примерно 15 млн. долл. США, были предоставлены правительством Финляндии через его учреждение в области развития - ФИННИДА. |
It is estimated that they number approximately 10 million. |
По оценкам, их насчитывается примерно 10 млн. человек. |
The extraterritorial area delineated in the maps is approximately 18 acres (7.3 hectares). |
Экстерриториальная зона, обозначенная на картах, составляет примерно 18 акров (7,3 гектара). |
The construction budget was $1,069,500, of which approximately 60 per cent was financed by the Government of the Netherlands. |
Сметная стоимость составила 1069500 долл. США, из которых примерно 60 процентов финансировалось правительством Нидерландов. |
Since my last report, Pakistan has increased its contingent strength by approximately 2,000 all ranks. |
За время, прошедшее после представления моего предыдущего доклада, Пакистан увеличил численность своего контингента примерно на 2000 военнослужащих всех званий. |
However, domestic primary aluminium production was likely to decrease further by approximately 11 per cent. |
В то же время уровень отечественного производства первичного алюминия, по всей видимости, сократится примерно на 11%. |
Only three out of the approximately 100 cases considered by the Committee had actually been referred to the Court. |
Лишь три из примерно 100 дел, рассмотренных Комитетом, фактически были переданы на рассмотрение Суда. |
The distance between the Bella Center and the Copenhagen Airport is approximately 5 kilometres. |
Расстояние между Центром Белла и аэропортом Копенгагена составляет примерно 5 км. |
The Bella Centre is located approximately 6 kilometres from the city centre. |
Центр Белла находится примерно в 6 км от центра города. |
Today, over one billion people - approximately 20 per cent of the world population - live in poverty and in unacceptable conditions. |
Сегодня свыше миллиарда людей - примерно 20 процентов мирового населения - живут в нищете и неприемлемых условиях. |
There are approximately 6.4 kilometres of dirt roads on Pitcairn, which are maintained by the community. |
Протяженность грунтовых дорог на Питкэрне составляет примерно 6,4 км; уход за ними осуществляется населением. |
There are approximately 10,000 landowners, 94 per cent of whom own less than two hectares of land each. |
В территории насчитывается примерно 10000 землевладельцев, из которых 94 процента имеют участки площадью менее 2 гектаров каждый. |
During Phase One, approximately 60 organization profiles were prepared and distributed in print and electronically. |
В ходе первого этапа были подготовлены и распространены в виде печатных материалов и электронных сообщений примерно 60 справок об организациях. |
Of the 1.3 billion people living in poverty, approximately 70 per cent were women. |
Из 1,3 миллиарда людей, живущих в бедности, примерно 70 процентов составляют женщины. |
Subject to continuing negotiations, the lease agreement would allow for the Tribunal to rent approximately 4,000 square metres of office space. |
В случае успешного завершения этих переговоров Трибунал, согласно соглашению об аренде, сможет арендовать служебные помещения площадью примерно 4000 кв. метров. |
MICIVIH would continue to include a United Nations and an OAS contingent of observers of approximately equal strength. |
МГМГ будет по-прежнему включать контингенты наблюдателей Организации Объединенных Наций и ОАГ, имеющие примерно равный численный состав. |
To date, approximately 50 per cent of the policy guidelines have been drafted. |
На сегодняшний день уже разработаны проекты примерно половины таких рекомендаций по вопросам политики. |
However, rail transport of sealed containers from Djibouti to Addis Ababa has remained at approximately 14 days. |
Однако доставка опечатанных контейнеров по железной дороге из Джибути в Аддис-Абебу по-прежнему занимает примерно 14 дней. |
Since the completion of civil works, the contractor's workforce as of September 1995 was reduced from 1,310 to approximately 700. |
После завершения гражданских строительных работ с сентября 1995 года численность рабочих у подрядчика сократилась с 1310 до примерно 700. |