They appeared over a period from approximately 1382 to 1395. |
Существовало примерно с 1322 года по 1395 год. |
The comic debuted on June 26, 2005, and updates presently occur at the rate of approximately 2-3 pages per month. |
Комикс стартовал 26 июня 2005 года; в настоящее время обновляется примерно раз в две недели. |
RapidNJ and NINJA are fast implementations with typical run times proportional to approximately the square of the number of taxa. |
RapidNJ и NINJA - быстрые реализации, время работы которых обычно примерно пропорционально квадрату числа таксонов. |
There were approximately 1,200 casualties in total, in what remains one of the worst disasters in the history of the Royal Navy. |
В общей сложности было примерно 1200 жертв, и потому эта катастрофа остается одной из самых страшных в истории Королевского флота. |
But further investigation turned up a witness that their son was seen loading the shotgun approximately six weeks prior to the fatal accident. |
В ходе дальнейшего расследования нашелся свидетель, который видел, как сын пожилой пары заряжал дробовик примерно за 6 недель до смертельного происшествия. |
From these calculations, Amundsen determined that their current position was approximately 5.5 miles (8.9 km) from the mathematical South Pole point. |
Выполнив измерения и вычисления, Амундсен определил, что их текущая позиция примерно на 5,5 миль (8,5 километра) удалена от математической точки Южного полюса. |
As of 2011, the distance to Dwingeloo 1 is thought to be approximately 3 Mpc, based on its likely membership in the IC 342/Maffei group. |
По состоянию на 2011 год расстояние до Dwingeloo 1 считается равным примерно 3 Мпк на основе вероятной принадлежности галактики к группе галактик IC 342/Maffei. |
In 1949, approximately 400 million cigarettes manufactured in the United States entered Germany illegally every month. |
В 1949 году объём нелегальных поставок из США в Германию составлял примерно 400 миллионов сигарет в месяц. |
Damage cost approximately ten trillion yen ($100 billion), around 2.5% of Japan's GDP at the time. |
Ущерб составил примерно десять триллионов иен или 102,5 млрд долларов США, или 2,5 % от ВВП Японии в то время. |
Qusar town is approximately 90 to 95% Lezgin according to the local NGO Helsinki Committee office. |
В городе Кусары лезгины составляет примерно от 90 до 95 %, по данным местной организации «Хельсинкский комитет». |
On 27 February 2010 at approximately 16:00, two monorail trains collided at the Darling Park station resulting in hospitalisation of four people. |
27 февраля 2010 года примерно в 16:00 на станции Парк Дарлинг столкнулись два поезда, в результате были госпитализированы четыре человека. |
"Based on my observations, the level of alcoholism disorders remains at approximately the same level," said doctor-narcologist Aleksei Sotnikov. |
По моим наблюдениям, уровень заболеваний алкоголизмом остается примерно на том же уровне, - сообщил врач-нарколог Алексей Сотников. |
The Prosecutor's Office is also pursuing approximately 24 further investigations, involving crimes in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. |
Канцелярия Обвинителя также осуществляет еще примерно 24 расследования, связанные с преступлениями в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Косово, Союзная Республика Югославия. |
On average, IPTF approves approximately 10 checkpoints per day, largely in high-crime areas and during special occasions, such as sporting events and political rallies. |
В среднем СМПС утверждают примерно 10 контрольно-пропускных пунктов в день, в основном в районах с высоким уровнем преступности и по особым случаям, таким, как проведение спортивных мероприятий или политических манифестаций. |
Contingent liabilities amounting to approximately $68 million are disclosed as note 9 to the financial statements for the year ended 30 June 2000. |
Обязательства в связи с предоставлением контингентов на сумму примерно 68 млн. долл. США детализируются в примечании 9 к финансовым ведомостям за год, закончившийся 30 июня 2000 года. |
(b) The variance for training ($9,800) represents approximately 5 per cent of the revised estimates. |
Ь) экономия по статье расходов на профессиональную подготовку (9800 долл. США) составила примерно 5 процентов от объема пересмотренной сметы. |
With an enrollment of approximately 16,000 students, this is the largest and oldest university of continuous existence in Southern California. |
С количеством зачисленных студентов примерно 16000, этот университет является крупнейшим и старейшим в истории Южной Калифорнии. |
According to Starfleet computer records, approximately seven years ago, the Federation Starship Enterprise hosted negotiations for ownership of the Barzan wormhole. |
Согласно архивам Звездного флота, примерно 7 лет назад на звездолете Федерации "Энтерпрайз" шли переговоры о праве собственности на червоточину Барзан. |
Are you aware that our average game lasts approximately 46 moves? |
Вы знаете, что обычно у нас партия длится примерно 46 ходов? |
Now, approximately five hours ago, he shot and killed his mother-in-law, his wife, and two of her co-workers. |
Примерно пять часов назад он застрелил свою тещу, жену и двоих ее коллег. |
We are en route to Galactica... and our estimated flight time is approximately five and a halfhours. |
Мы направляемся на Галактику, Время в полёте примерно пять с половиной часов. |
Could you say approximately how many scenes she'll be in? |
Не скажете, во скольких примерно сценах она будет занята? |
We're looking for a string of numerals, from around 1550, approximately. |
Мы ожидаем цепочку цифр в районе 15-50. Примерно. |
At current rate of travel, we should be arriving at the space station in approximately 26 hours and 7 seconds. |
По текущему курсу мы должны прибыть на станцию примерно через 26 часов и 7 секунд. |
I performed lethal experiments on approximately two dozen people... innocent people, people we've known from this world... |
Я проводил смертельные эксперименты примерно на двух десятках людей... невинных людей, тех, которых мы знали в этом мире... |