Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
The town spreads over a territory of 1,132 dunams, and is intended to be home to approximately 3,500 people by 2020. Поселок занимает территорию в 1132 дунама и рассчитан на принятие к 2020 году примерно 3500 человек.
Persons with jobs in the informal/home-based sector, including both men and women, accounted for approximately 9 per cent of all employed heads of families. Лица с рабочими местами в неформальном/домашнем секторе, включая мужчин и женщин, составляли примерно 9 процентов всех работающих глав семейств.
Provisional figures for 2010 show that approximately 52 per cent of new grants and guaranteed incomes this year will be paid to women. По предварительным данным за 2010 год, примерно 52 процента от размера сумм по новым грантам и гарантированным доходам будут выплачены в этом году женщинам.
One out of four forest owners is a woman, and approximately 15 - 16 per cent of forest owners with positive income from forestry are women. Каждым четвертым владельцем лесных угодий является женщина, и женщины составляют примерно 15 - 16 процентов владельцев, получающих значительные доходы от лесоводства.
In the JPO (Junior Professional Officer) program which trains young people to advance to international organizations, approximately 80% of the selected participants are women. Доля женщин составляет примерно 80% среди слушателей, поступающих на обучение по программе для младших сотрудников категории специалистов (МСКС), которая готовит молодежь для дальнейшей работы в международных организациях.
In central Stockholm the scheme, in place since 2007, had brought down traffic by approximately 20%. Использование такой схемы в центральной части Стокгольма, где она действует с 2007 года, позволило сократить количество автомобилей в ней примерно на 20%.
When completed, approximately 85 per cent of the barrier will run inside the West Bank (see A/65/35, para. 34). После завершения строительства примерно 85 процентов этой стены будет проходить по территории Западного берега (см. А/65/35, пункт 34).
Women constitute approximately 40 per cent of total world employment yet they earn far less than their male counterparts for the same jobs. На женщин приходится примерно 40 процентов от всего занятого населения мира, но при этом они получают значительно меньшую оплату по сравнению с мужчинами за одинаковую работу.
The most recent education statistics show that women constitute approximately one quarter or less of engineering students in the majority of countries and regions around the world. Согласно самым последним статистическим данным, женщины составляют примерно четвертую часть или менее четвертой части от общей численности студентов инженерных специальностей в большинстве стран и регионов во всем мире.
There are now four female teachers at the school with over 1,000 pupils attending regularly; approximately 50 per cent are girls. Сегодня уже четыре женщины-учителя работают в этой школе, которую на регулярной основе посещают более 1000 учащихся, причем примерно половина из них - девочки.
The sum of AS + MAP + DAP was equivalent to approximately 20 per cent of the total urea sales. В совокупности СА + МАФ + ДАФ эквивалентны примерно 20% общих продаж мочевины.
The typical isomer content in existing technical material was approximately 80% of p.p'-isomer and 20% of o, p'-isomer. Типичное содержание изомеров в применяемых технических материалах составляет примерно 80% р, р'-изомера и 20% о, р'-изомера.
FSM is comprised of about 607 islands spread over approximately a million square miles in the Western Pacific Ocean. В состав ФШМ входят примерно 607 островов, разбросанных по западной части Тихого океана на площади примерно в 1 млн. кв. миль.
CPLAPA indicated that during the period 1991 - 1997 approximately 950,000 residents of Croatia had been displaced, as a result of the armed conflict and its aftermath. ЦМПКПП указал, что за период 1991-1997 годов примерно 950000 жителей Хорватии стали перемещенными лицами в результате вооруженного конфликта и его последствий.
The Government of France has undertaken to continue funding the education system, the costs of which comprise approximately one third of the territorial Government's budget, including the remuneration of some 4,500 teachers and administrators. Правительство Франции обязалось продолжить финансирование системы образования, расходы на которую составляют примерно одну треть бюджета территориального правительства, включая заработную плату 4500 учителей и администраторов.
There were approximately 1,000 participants in the process, 40 per cent of whom were young people. В этой кампании приняли участие примерно 1000 людей, из которых молодые люди составили 40 процентов.
Australia is supporting rural development and improved food security in Cambodia, where women represent approximately 78 per cent of the agricultural workforce. Она поддерживает развитие сельских районов и повышение продовольственной безопасности в Камбодже, где на долю женщин приходится примерно 78 процентов сельскохозяйственной рабочей силы.
According to information provided by the prison director, during a search carried out in 2008 approximately 2,000 knives were confiscated. Директор тюрьмы сообщил, что в ходе обыска, проведенного в этой тюрьме в 2008 году, было конфисковано примерно 2000 единиц холодного оружия.
Note that in recent years the rate of justified complaints stood at approximately 30 per cent of the total number of complaints filed. Примечательно, что в последние годы доля обоснованных жалоб составляла примерно 30% от общего числа поданных жалоб.
During 2007, approximately 50 licensed recruitment agencies holding special permits to recruit foreign workers were inspected and investigated by the Ministry of ITL. В 2007 году Министерством ПТТ были проведены инспекции и проверки примерно в 50 агентствах по трудоустройству, располагающих специальными разрешениями на найм иностранных работников.
The town spreads over a territory of 1,132 dunams, and is intended to be home to approximately 3,500 people by 2020. Поселок занимает территорию в 1132 дунама и рассчитан на принятие к 2020 году примерно 3500 человек.
Persons with jobs in the informal/home-based sector, including both men and women, accounted for approximately 9 per cent of all employed heads of families. Лица с рабочими местами в неформальном/домашнем секторе, включая мужчин и женщин, составляли примерно 9 процентов всех работающих глав семейств.
Provisional figures for 2010 show that approximately 52 per cent of new grants and guaranteed incomes this year will be paid to women. По предварительным данным за 2010 год, примерно 52 процента от размера сумм по новым грантам и гарантированным доходам будут выплачены в этом году женщинам.
One out of four forest owners is a woman, and approximately 15 - 16 per cent of forest owners with positive income from forestry are women. Каждым четвертым владельцем лесных угодий является женщина, и женщины составляют примерно 15 - 16 процентов владельцев, получающих значительные доходы от лесоводства.
In the JPO (Junior Professional Officer) program which trains young people to advance to international organizations, approximately 80% of the selected participants are women. Доля женщин составляет примерно 80% среди слушателей, поступающих на обучение по программе для младших сотрудников категории специалистов (МСКС), которая готовит молодежь для дальнейшей работы в международных организациях.