Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
According to various sources, approximately 25 people a day roughly estimated, make the attempt. По данным некоторых источников, примерно 25 человек ежедневно пытаются покинуть страну.
In 1992 UNDP with indicative planning figure (IPF) funds provided technical assistance and training in business administration to approximately 1,300 small-scale businessmen. В 1992 году ПРООН с использованием средств, выделяемых по линии ориентировочного планового задания (ОПЗ), предоставила техническую помощь и обеспечила подготовку кадров в области управления предприятиями в интересах примерно 1300 работников малых предприятий.
The recent donor conference had resulted in pledges totalling approximately 2 billion dollars. Недавняя конференция доноров привела к объявлению взносов на общую сумму в размере примерно 2 млрд. долл. США.
Indonesia's population, the fourth largest in the world, was composed of approximately 300 ethnically distinct groups. Население Индонезии, четвертое по численности в мире, состоит примерно из 300 этнически разных групп.
The amount of its official debt is approximately $11,000 million. Ее официальная задолженность равняется примерно 11 млрд. долл. США.
The Special Rapporteur was informed that approximately 27,500 Afghan refugees lived in 6 camps throughout the country. Специальный докладчик был информирован о том, что в шести лагерях для беженцев, находящихся в стране, живет примерно 27500 афганских беженцев.
The staff member was also not paid separation indemnities, amounting to approximately $15,000. Этому сотруднику было также не выплачено пособие в связи с увольнением, составляющее примерно 15000 долл. США.
The value of such stocks is approximately 9.9 per cent of the total stockholdings of the Agency. Стоимость таких запасов составляет примерно 9,9 процента от общего объема товарно-материальных активов Агентства.
Landmines affect approximately 50 per cent of the country and have placed a terrible burden on its agricultural and medical infrastructures. Наземные мины установлены примерно на 50 процентах территории страны, что тяжким бременем ложится на инфраструктуры сельского хозяйства и медицинской помощи.
United Nations-sponsored and other coordinated efforts have deployed approximately 6,000 deminers to tackle the crisis. Благодаря прилагаемым по линии Организации Объединенных Наций и другим скоординированным усилиям, для размещения этого кризиса направлено примерно 6 тыс. саперов, ведущих разминирование.
The main UNHCR community project is based in Bosnia and Herzegovina and includes approximately 30 assistance centres. Основной общинный проект УВКБ осуществляется в Боснии и Герцеговине и охватывает примерно 30 центров помощи.
The cost estimates were calculated at 2 per cent of local salaries, whereas actual requirements were approximately 1 per cent. Смета расходов была исчислена по ставке в размере 2 процентов окладов местного персонала, тогда как фактические потребности составили примерно 1 процент.
It is located approximately 2,300 miles south-west of Honolulu. Оно расположено примерно в 2300 милях к юго-западу от Гонолулу.
Social welfare expenditure in the 1994/95 financial year was approximately £40,500. В 1994/95 финансовом году расходы по линии социального обеспечения составили примерно 40500 фунтов стерлингов.
The annual budget for Pitcairn is approximately NZ$ 910,000. Объем годового бюджета Питкэрна составляет примерно 910000 новозеландских долларов.
Despite these developments, Africa's outstanding external debt totalled approximately $306 billion in December 1995. Несмотря на это, объем внешней задолженности стран Африки составлял примерно 306 млрд. долл. США по состоянию на декабрь 1995 года.
On 1 June 1995, Parliament passed a decree on amnesty which affects approximately every tenth prisoner. 1 июня 1995 года парламент принял постановление об амнистии, которая коснется примерно каждого десятого заключенного.
During 1994 alone, approximately 100 persons had been publicly executed by firing-squad. В одном лишь 1994 году было публично расстреляно примерно 100 человек.
According to estimates, the budget deficit in 1997 would amount to approximately $60 million. Согласно прогнозам, в следующем году бюджетный дефицит составит примерно 60 млн. долл. США.
All in all, the General Assembly would approve expenditures amounting to approximately $1.3 million. В целом Ассамблея утвердит расходы в размере примерно 1,3 млрд. долл. США.
A structured interview of approximately one hour is conducted. Проводится четко спланированное собеседование в течение примерно одного часа.
Staff costs represent approximately three quarters of its budgeted resources. На расходы по персоналу приходится примерно три четверти ее бюджетных ресурсов.
Since completion of the works on 21 April, the contractor's workforce was reduced accordingly to approximately 31. После завершения работы 21 апреля численность привлеченного подрядчиком персонала была соответственно сокращена до примерно 31 человека.
Subject to operational requirements, approximately 33 per cent of troops from any battalions are deployed at the headquarters location. С учетом оперативных потребностей примерно 33 процента военнослужащих всех батальонов размещаются в штаб-квартире.
Prefabricated buildings and ablution units are required for use by approximately 3,000 troops. З. Здания и санитарно-гигиенические объекты из сборных конструкций необходимы примерно для 3000 военнослужащих.