You will have to wait inside those machines for approximately seven hours. |
Вам придется ждать внутри этих машин примерно семь часов. |
He is a Latino male, approximately 5'8 , wearing a faded blue hoodie. |
Это латиноамериканец, примерно 170 см ростом, носит темно-синюю куртку с капюшоном. |
We have approximately six months of siphoned intel on board. |
У нас на борту примерно шесть месяцев разведданных. |
So our suspect is a male, white, 5'9 , approximately 40 years old. |
Таким образом, наш подозреваемый мужчина, белый, 180 см, примерно 40 лет. |
Altogether, they will generate approximately 3,000 megawatts. |
Все вместе они будут производить примерно 3000 МВт электроэнергии. |
Furthermore, there are approximately 200 specialized laboratories which conduct radioimmune assays. |
Кроме того, существует примерно 200 специализированных лабораторий, в которых проводятся радиоиммунологические анализы. |
Since January, approximately 100 United Nations staff members have been relocated from duty stations in southern and central Somalia. |
После января 2010 года примерно 100 сотрудников Организации Объединенных Наций были переведены из мест службы, находящихся в южных и центральных районах Сомали. |
At the subregional level it is envisaged that workshops will be organized for the regional economic communities to involve approximately 800 participants. |
На субрегиональном уровне предусматривается организовать практикумы для региональных экономических сообществ, участниками которых станут примерно 800 человек. |
Since its inception in 2005, approximately 200 senior managers have completed the learning programme. |
Со времени начала этой программы в 2005 году примерно 200 старших руководителей прошли курс обучения. |
Seen from another angle, military expenditure represented approximately 2.7 per cent of global gross domestic product in 2009. |
Если рассматривать военные расходы под другим углом зрения, они составили в 2009 году примерно 2,7 процента от глобального валового национального продукта. |
The recurring pay equity costs for total compensation amount to approximately $825 million. |
Текущие расходы на выплаты компенсаций в целях обеспечения равной оплаты труда составляют примерно 825 млн. канадских долларов. |
In 2007, approximately $272 million was provided to help address housing needs on-reserve. |
В 2007 году примерно 272 млн. канадских долларов было предоставлено в качестве помощи для удовлетворения потребности в жилье в резервациях. |
Fertility thus declined by approximately 30 per cent between 1970 and 1986. |
В период 1970-1986 годов коэффициент фертильности снизился примерно на 30 процентов. |
In approximately ten yards, make a left turn. |
Примерно через 9 метров поверните налево. |
During 2009, some 3.64 million people, including approximately 1.8 million children, relied on humanitarian assistance. |
В течение 2009 года примерно 3,64 миллиона человек, включая приблизительно 1,8 миллиона детей, зависели от гуманитарной помощи. |
Prior to that, approximately 5600 enterprises were directly surveyed. |
До этого ежегодно ограничивались примерно 5600 предприятий. |
A total of 10,800 pieces of ammunition were fired, which corresponds to approximately 2.9 tons of uranium. |
Было выпущено в общей сложности 10800 единиц боеприпасов, что соответствует примерно 2,9 тонн урана. |
During the reporting period, this category constituted approximately 11 per cent of the cases. |
В отчетный период на долю этой категории приходилось примерно 11 процентов всех дел. |
Encouraging developments were witnessed in April 2008, when approximately 40 children were released by the Tamil Makkal Viduthalai Pulighal. |
В апреле 2008 года отмечались обнадеживающие изменения, когда организация "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал" освободила примерно 40 детей. |
In 2004, only approximately 1.5 per cent of the total humanitarian commitments were intended for educational programmes. |
В 2004 году только примерно 1,5% гуманитарной помощи выделялось для образовательных программ. |
The amount continues to be concentrated, with approximately 91 per cent owed by five Member States. |
Эта сумма по-прежнему приходится на долю узкой группы стран, и примерно на 91 процент складывается из задолженности пяти государств-членов. |
As a result, approximately 2,500 asylum seekers of various nationalities were awaiting the decisions on their applications and the backlog continued to grow. |
В результате примерно 2500 просителей убежища разных национальностей ожидают решения по своим ходатайствам, а число нерассмотренных ходатайств продолжает расти. |
Problems persist, however, in approximately 30 countries worldwide. |
Вместе с тем примерно в 30 странах мира подобные проблемы сохраняются. |
Women are paid approximately 18 % less on average than men for regular working hours in Finland. |
В Финляндии женщины получают примерно на 18% меньше мужчин за равный труд в течение регулярного рабочего дня. |
Water-tight tanks (1, 2) are lifted at a height of approximately 10.5 m. |
Герметичные баки (1,2) подняты на высоту примерно 10,5 метров. |