Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
In April 1997, WFP allocated an additional 2,850 metric tonnes to assist approximately 50,000 people suffering from severe food deficit in the drought-affected northern states. В апреле 1997 года МПП выделила дополнительно 2850 метрических тонн продовольствия для оказания помощи примерно 50000 человек, находящихся на грани голода в пораженных засухой северных штатах.
The daily water demand on St. Thomas, St. John and St. Croix is approximately 3.5, 1.2 and 3.2 million gallons per day respectively. Ежедневная потребность в воде на островах Сент-Томас, Сент-Джон и Санта-Крус составляет примерно 3,5, 1,2 и 3,2 млн. галлонов.
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. Согласно оценкам, в настоящее время плотность населения составляет примерно 234 человека на квадратный километр, что соответствует среднему показателю для территорий южной части Тихого океана.
The latter programme has successfully connected approximately 720 homes, and another 50 homes are expected to be served when the project is completed. Благодаря последнему из этих двух проектов к системе удалось успешно подключить примерно 720 домов, и ожидается, что еще 50 домов будут подключены к ней после завершения этого проекта.
The two largest employers are the Government and the two tuna canneries, which together provide approximately 62 per cent of the jobs. Двумя крупнейшими работодателями являются правительство и два завода по производству консервированного тунца, на долю которых в совокупности приходится примерно 62 процента рабочих мест.
In 1996, approximately US$ 5.5 million was available from the regular budget for the operating costs of all United Nations information centres. В 1996 году на покрытие оперативных расходов всех информационных центров Организации Объединенных Наций из регулярного бюджета было ассигновано примерно 5,5 млн. долл. США.
These funds were supplemented by host government contributions of approximately US$ 1 million, which helped cover operating costs such as rental, maintenance and utilities. В дополнение к этим средствам правительства принимающих стран предоставили примерно 1 млн. долл. США, что помогло покрыть такие оперативные расходы, как расходы на аренду, техническое обслуживание и коммунальные услуги.
During the first phase (from 1983 to 1989), rents rose by an average of approximately 3% a year. В первый период (с 1983 года по 1989 год) жилая рента в среднем возрастала ежегодно примерно на 3%.
During the second phase (late 1989 to early 1993), the annual rise was stronger (approximately 9%), due mainly to substantial increases in mortgage rates. Более значительный годовой рост жилой ренты (примерно 9%) был отмечен в ходе второго периода (с конца 1989 года по начало 1993 года), что в значительной степени было обусловлено резким увеличением ипотечного процента.
El Salvador has adopted sectoral goals for the period 1996-1999 aiming at reducing the current housing deficit by 25 per cent by reaching approximately 150,000 households. Сальвадор определил задачи в данной области на период 1996-1999 годов, и в случае их успешного решения нынешний дефицит жилья сократится на 25 процентов, а жильем будут обеспечены примерно 150 тыс. нуждающихся домохозяйств.
A special Ministry for the Displaced has been created to rehabilitate infrastructure and to help resettle approximately 100,000 displaced persons. Для восстановления разрушенной инфраструктуры и оказания помощи в переселении примерно 100 тыс. перемещенных лиц создано специальное министерство по вопросам перемещенных лиц.
It calls for approximately $22 million to meet urgent needs in Tajikistan for the period from December 1996 straight to May 1997. В рамках призыва запрашивается примерно 22 млн. долл. США для удовлетворения безотлагательных потребностей Таджикистана на период с декабря 1996 года по май 1997 года.
I also stated in the report that non-lethal assets valued at approximately $9.2 million were earmarked for donation to the Government of Rwanda. Я указал также в этом докладе, что несмертоносное имущество, стоимость которого оценивается примерно в 9,2 млн. долл. США, было предназначено для безвозмездной передачи правительству Руанды.
It has commenced delivery of emergency food aid to critical locations, including Monrovia's 3 major hospitals and 31 shelters housing approximately 175,000 internally displaced persons. Она начала доставку продовольствия в рамках чрезвычайной помощи в ключевые пункты, включая З основные больницы Монровии и 31 убежище, в которых размещается примерно 175000 человек, перемещенных внутри данной страны.
The Institute's operations have now reached a critical mass: some 70 different training programmes with approximately 4,000 participants are organized every year over the five continents. Объем деятельности Института на данный момент достиг критической массы: ежегодно на пяти континентах организуется осуществление примерно 70 различных учебных программ, в рамках которых обучаются приблизительно 4000 человек.
On 12 May, approximately 100 Tutsis living in Zaire were slaughtered in an attack on a Trappist monastery in Mokoto. 12 мая примерно 100 тутси, живущих в Заире, были убиты в ходе нападения на монастырь траппистов в Мокото.
The only category B claims that remain unresolved are those of approximately 550 missing persons, mostly Kuwaitis, whose fate is still unknown. Единственными оставшимися неурегулированными претензиями категории В являются претензии примерно 550 пропавших без вести лиц, главным образом кувейтцев, судьба которых до сих пор неизвестна.
If given a monetary value, this "in-kind" assistance would amount to approximately twice that of the Commission's cash expenditures. В денежном выражении сумма такой помощи "натурой" будет примерно в два раза больше суммы наличных расходов Комиссии.
So far, under 4,000 Burundi refugees out of the approximately 200,000 who took refuge in Uvira have returned to Burundi. К сегодняшнему дню в Бурунди вернулось менее 4000 бурундийских беженцев из тех примерно 200000 человек, которые нашли убежище в Увире.
In the 1950s approximately 6,300 Tutsis were counted in the high plateaux of Fizi, Uvira and Mwenga. В 50-е годы примерно 6300 тутси смогли переселиться на высокогорные плато Физи, Увира и Мвенга.
It was sent to approximately 938 organizations worldwide, 920 NGOs and 18 IGOs, between July and August 1997. Он был распространен среди примерно 938 организаций во всем мире: 920 неправительственных и 18 межправительственных организаций - в период с июля по август 1997 года.
Each executive committee meets approximately twice a month, with the result that there is at least one meeting of an executive committee weekly. Каждый исполнительный комитет проводит свои заседания примерно два раза в месяц, в результате чего еженедельно проводится по меньшей мере одно заседание исполнительного комитета.
b. Recruitment of approximately 250 staff per year for humanitarian missions; Ь. набор примерно 250 сотрудников в год для гуманитарных миссий;
Based on the developing trends of the caseload for the past four years, approximately 60 per cent of the Section's cases require travel. С учетом тенденций, определявших объем работы за последние четыре года, примерно 60 процентов дел, которыми занимается Секция, связаны с необходимостью совершения поездок.
Motions challenging ICTR jurisdiction and resulting interlocutory appeals in Kanyabashi and in Nsengiyumva, delayed proceedings for approximately nine months in those and related cases. Ходатайство, в котором оспаривалась юрисдикция МУТР, и последовавшие промежуточные апелляции по делам Каньябаши и Нсенгиюмвы задержали разбирательство по этим и смежным делам примерно на девять месяцев.