Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
Therefore, the United Nations/OPS is projected to have an opening balance of approximately US$ 9.0 million as of 1 January 1994. Соответственно, по состоянию на 1 января 1994 года начальное сальдо УОП Организации Объединенных Наций будет равняться, согласно прогнозам, примерно 9,0 млн. долл. США.
Major activities in this sector include the distribution of tools, seeds and other essential farming inputs to approximately 170,000 agricultural households in accessible rural communities throughout Liberia. К числу основных мероприятий, которые планируется осуществить в этом секторе, относится распределение инвентаря, семян и других основных средств производства среди примерно 170000 крестьянских хозяйств в тех сельских общинах на территории Либерии, к которым имеется доступ.
The overall expenditure to date on multilateral assistance related to Chernobyl by the European Community is approximately $0.7 million, allocated from the TACIS budget. Общие расходы Европейского сообщества на оказание многосторонней помощи в связи с чернобыльской аварией составляют на данный момент примерно 0,7 млн. долл. США и покрываются за счет бюджета ТПСНГ.
The Coordinator maintains regular contact with these agencies and chairs meetings of the Task Force, which are held approximately three times a year. Координатор поддерживает с этими учреждениями регулярные контакты и председательствует на заседаниях Целевой группы, которые проводятся примерно три раза в год.
In 1945, newly arrived Soviet military personnel were immediately allocated approximately 25 per cent of all the apartments in Riga, the capital of Latvia. В 1945 году вновь прибывшему военному персоналу было немедленно выделено примерно 25 процентов всех квартир в Риге, столице Латвии.
A comparison of the rate of refunds against premiums paid revealed that overall, the return has been approximately 35 per cent. Сопоставление уровня возмещаемых средств и выплачиваемых страховых взносов свидетельствует о том, что в целом прибыль составила примерно 35 процентов.
At the Addis Ababa conference, we shall announce an assistance package for Somalia of approximately $100 million in new and programmed funds. На конференции в Аддис-Абебе мы объявим о пакете проектов по оказанию помощи Сомали примерно на сумму 100 млн. долл. США в рамках новых и намеченных фондов.
OIOS estimates the total cost of the three seminars held in 1992, 1993 and 1995 at approximately US$ 375,000. По оценкам УСВН, общая сумма расходов на проведение трех семинаров в 1992, 1993 и 1995 годах составляет примерно 375000 долл. США.
As indicated in paragraph 156, for the biennium 1994-1995 the United Nations hired consultants at a cost of approximately $25 million. Как указано в пункте 156, в двухгодичном периоде 1994-1995 годов Организация Объединенных Наций израсходовала на наем консультантов примерно 25 млн. долл. США.
In addition, women account for approximately 45 per cent of the clientele of bakeries and of the assistance to internally displaced persons. Кроме того, женщины составляют примерно 45 процентов от общего числа пользователей пекарен и получателей помощи среди перемещенных внутри страны лиц.
Nearly 200 scientists and engineers from approximately 16 countries attended the Fourth International Conference on Tethers in Space at the Smithsonian Institution in April 1995. В апреле 1995 года в Смитсоновском институте состоялась четвертая Международная конференция по привязным системам в космосе, в работе которой приняли участие почти 200 ученых и инженеров примерно из 16 стран.
The medical budget for 1995/96 is approximately £100,000, compared with £47,475 in 1991/92. Бюджет на медицинское обслуживание на 1995/96 год составляет примерно 100000 фунтов стерлингов по сравнению с 47475 фунтами стерлингов в 1991/92 году.
Last seen approximately 9pm, April 6th, 2003, leaving the Cardio Deluxe Gym on K Street. Последний раз её видели примерно в 21.00, 6 апреля 2003 выходящей из спортзала на Кей-стрит.
The Working Group is attended by approximately 700 people each year, of whom about half are representatives of indigenous nations, peoples and communities. На заседаниях Рабочей группы присутствует ежегодно около 700 человек, из которых примерно половина является представителями коренных наций, народностей и общин.
The Territory's Financial Services Commission earned revenues of approximately $3 million in 1994. 5 В 1994 году поступления в Комиссию по финансовым услугам территории составили примерно 3 млн. долл. США 5/.
Indeed, other meetings on the Law of the Sea were due to take place on approximately the same date as that scheduled for consideration of item 39. Действительно, другие совещания, посвященные морскому праву, должны состояться примерно в то время, когда планируется рассмотреть пункт 39.
The savings that would accrue to the regular budget of the United Nations were estimated at approximately $2 million for 1997. Экономия по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций в 1997 году оценивается примерно в 2 млн. долл. США.
Our main challenge on the eve of a new millennium is to meet the needs of approximately 22 million Mexicans who live in extreme poverty. Главной нашей задачей на пороге нового тысячелетия является обеспечение потребностей примерно 22 млн. мексиканцев, живущих в условиях крайней нищеты.
It was tentatively estimated that two thirds of the costs will continue to be met by the countries themselves and approximately one third from external sources. В предварительном порядке было сказано, что сами страны будут по-прежнему покрывать две третьих этих затрат, а примерно одна третья часть средств будет поступать из внешних источников.
Bids from 96 LEAs to train approximately 9,000 primary and secondary teachers will be supported within the GEST in 1995/96. В рамках ГЕСТ в 1995-1996 годах будет оказана помощь 96 проектам местных органов образования по подготовке примерно 9000 учителей начальных и средних школ.
For the years 1986/87 and 1990/91, for which data are available, the double job holders represented approximately 8 per cent of the gainfully employed population. ЗЗ. В 1986/87 и 1990/91 годах, за которые имеются данные, число лиц, числящихся на двух работах, составляло примерно 8% от общей численности самодеятельного населения.
The Commission also expressed its appreciation for the UNDCP appeal to increase general-purpose contributions by approximately US$ 15 million annually. Комиссия выразила также признательность Программе за ее призыв увеличить объем взносов на общие цели примерно на 15 млн. долл. США в год.
The level of education of the general population was quite high, and girls enjoyed opportunities approximately equal to those of boys. Уровень образования населения в целом достаточно высок, и девочки имеют примерно те же возможности, что и мальчики, в области просвещения.
Such a Law Collection is published approximately every fifth year and it contains all Icelandic laws in force at the time of its publication. Такой сборник законов издается примерно раз в пять лет и содержит все исландские законы, действующие в стране на момент его выпуска.
About 44 per cent of GEF resources, accounting for approximately US$ 400 million, are spent on biodiversity projects. Примерно 44 процента ресурсов ГЭФ, что составляет примерно 400 млн. долл. США, используется для реализации проектов, связанных с биологическим разнообразием.