Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
It is contacted approximately 14 million times by children each year. Ежегодно дети пользуются такими телефонами примерно 14 млн. раз.
The European Union regretted the continued use of the death penalty in approximately 22 countries around the world. Европейский союз сожалеет по поводу сохранения смертной казни примерно в 22 странах во всем мире.
Two special political missions alone accounted for approximately 20 per cent of the United Nations regular budget, encroaching on its other activities. На финансирование только двух специальных политических миссий приходится примерно 20 процентов регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, что предполагает отвлечение средств от других мероприятий Организации.
Of the 270 that exist, approximately 150 have so far been filed with the Federal Public Employment Service. Примерно 150 из 270 существующих классификаций профессий уже переданы в Федеральную службу занятости.
Of the total number of suggestions for inspections the suggestions that lead to unequal treatment and discrimination make up approximately 3-4%. Предложения, связанные с неравным обращением и дискриминацией, составляют примерно 3 - 4 процента от общего количества предложений о проведении инспекции.
Eligibility or provability of suggestions for inspection is determined approximately in a quarter of them. Приемлемость или обоснованность предложений о проведении инспекции устанавливается примерно в четверти случаев.
Compared to the previous year this represented a decrease by approximately 5%. По сравнению с предыдущим годом соответствующий показатель снизился примерно на 5 процентов.
In December, approximately 25 of the men withdrew from the Area. В декабре этот район покинули примерно 25 человек из состава этой группы.
According to the authorities, approximately 140,100 people were displaced by inter-communal clashes in Eastern Darfur. По данным властей, примерно 140100 человек оказались перемещенными в результате межобщинных столкновений в Восточном Дарфуре.
Since 1 July they have carried out approximately 70 joint patrols. За период с 1 июля ими проведено примерно 70 раундов совместного патрулирования.
UNODC operates interdiction teams through its Container Control Program in approximately 42 areas and countries to date. На сегодняшний день ЮНОДК имеет группы воспрещения в рамках своей программы по контролю контейнеров примерно в 42 районах и странах.
By 2050, this age group is expected to reach 2 billion, approximately equivalent to the global population youth. Ожидается, что в 2050 году численность этой возрастной группы достигнет 2 млрд. человек, что примерно равно общемировой численности молодежи.
A majority of the migrants come for approximately six months to harvest tobacco and cotton. Большая часть мигрантов приезжают примерно на полгода для сбора табака и хлопка.
The survey is carried out regularly once per month and includes approximately 21,500 individuals aged 15 or over each month. Обследование проводится регулярно раз в месяц, охватывая выборку примерно в 21500 человек в возрасте 15 лет или более.
In those categories, approximately three quarters of the procurement volume was from developed countries. В этих категориях примерно три четверти объема закупок поступало из развитых стран.
Poverty is widespread and, according to moderate estimates, approximately 46 per cent of the population is poor. Широко распространена нищета, и, по умеренным оценкам, примерно 46 процентов населения относится к категории малоимущих.
At present, approximately 57 per cent of children and adolescents in South Sudan do not attend school. В настоящее время примерно 57 процентов детей и подростков в Южном Судане не посещают школу.
In 2013 UNDP worked with approximately 100 countries to promote renewable energy and energy efficiency and access. В 2013 году ПРООН сотрудничала примерно со 100 странами в целях поощрения использования возобновляемых источников энергии и повышения энергетического КПД и улучшения доступа к ней.
Indications of fraud were also found in approximately $4 million worth of contracts issued by UNDP. Кроме того, признаки мошенничества на сумму примерно 4 млн. долл. США были выявлены в заключенных ПРООН договорах.
While the number of large urban agglomerations is increasing, approximately half of all urban dwellers reside in smaller cities and towns. Хотя число крупных городских агломераций продолжает возрастать, примерно половина населения проживает в небольших городах и населенных пунктах.
There are approximately 40 nationalities in the territory of French Guiana. На территории Гвианы проживают представители примерно 40 национальностей.
A class comprises approximately 30 students. Каждый выпуск насчитывает примерно 30 слушателей.
Statistics show that approximately 1,747 insured cancer patients were registered in 2011. Статистика показывает, что в 2011 году было зарегистрировано примерно 1747 застрахованных онкологических больных.
The unemployment rate for individuals aged 15 and above was estimated at approximately 6.4%. Уровень безработицы среди лиц в возрасте 15 лет и старше оценивался примерно в 6,4 процента.
Of these, approximately 18,000 were classified as below the poverty line. Из них примерно 18 тыс. были отнесены к категории живущих за чертой бедности.