Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
The earthquake caused the sudden loss of approximately one third of the country's 60,000 civil servants. В результате землетрясения внезапно погибла примерно треть гражданских служащих страны, которых всего насчитывалось 60000 человек.
In south-central Somalia, approximately 52 schools suspended operations and activities in May alone owing to growing demands from the militia groups. Только в мае в южных и центральных районах Сомали примерно 52 школы приостановили свою работу и свернули все мероприятия из-за участившихся требований со стороны повстанческих группировок.
UNAMA facilitated approximately 30 consultations between line ministries and development partners and a review among partners to identify best practices and ways to further strengthen regular dialogue. МООНСА способствовала проведению примерно 30 консультаций между отраслевыми министерствами и партнерами в сфере развития и обзора среди партнеров с целью выявления передовых методов и путей дальнейшего укрепления регулярного диалога.
Since then, over 50,000 of the approximately 190,000 Georgian refugees have returned to the border regions of Abkhazia. С тех пор более 50000 из примерно 190000 грузинских беженцев вернулись в приграничные районы Абхазии.
The helicopters intruded 3 km deep into Georgian airspace and circled around the Georgian border police checkpoint for approximately 15 minutes. Вертолеты углубились в грузинское воздушное пространство на З км и примерно 15 минут кружили над постом грузинской пограничной полиции.
In 2025, there will be approximately 72 million more young people than today. В 2025 году численность сегодняшнего молодого населения возрастет еще примерно на 72 миллиона человек.
Expenditures in Asia and the Pacific decreased by approximately 10 per cent as compared to 2008. Расходы на деятельность в Азиатско-Тихоокеанском регионе сократились по сравнению с 2008 годом примерно на 10%.
Therefore, approximately 99 per cent of staff would help to pay for services used by less than 1 per cent. Следовательно, примерно 99 процентов сотрудников будут участвовать в оплате услуг, которыми пользуется менее 1 процента их коллег.
Bonaire is located approximately 100 kilometres (km) north of the Bolivarian Republic of Venezuela in the Caribbean. Бонайре расположен примерно в 100 километрах (км) к северу от Боливарианской Республики Венесуэла в Карибском море.
Palau is located approximately 800 km east of the Philippines. Острова Палау расположены примерно в 800 км к востоку от Филиппин.
In the current reporting year, over 1,000 staff members system-wide were accommodated at approximately 100 workshop sessions. В ходе текущего отчетного года более 1000 сотрудников по всей системе приняли участие в примерно 100 таких семинарах.
He was arrested after boarding the aircraft at approximately 8 p.m. Примерно в 20 час., по прибытии на борт самолета, он был задержан.
The average duration of detention at the Foreigners' Registration Centre of persons to be expelled is approximately two months. Средняя продолжительность содержания подлежащих высылке лиц в центре регистрации иностранцев составляет примерно два месяца.
The membership continues to be international in scope, with approximately 40 per cent being resident outside the United States. Членство продолжает носить международный характер: примерно 40 процентов членов Общества проживает за пределами Соединенных Штатов.
At any one time, the Centre has approximately 800 clients. На любой момент времени Центр обслуживает примерно 800 клиентов.
An assessment mission carried out by the humanitarian community has confirmed the presence of approximately 10,600 internally displaced persons in Kas. Гуманитарное сообщество провело миссию по оценке, которая подтвердила присутствие в Кассе примерно 10600 внутренне перемещенных лиц.
This amount represents approximately 35.2 per cent of the combined state and national insurance budgets and 10.2 per cent of GDP. Эта сумма составляет примерно 35,2% от совокупных бюджетов государственного и национального страхования и 10,2% ВВП.
It is expected that the continued maintenance of ERM would cost approximately US $50,000 per annum. Ожидается, что дальнейшее поддержание ОУР будет стоить примерно 50000 долл. США в год.
To date, the Committee has concluded the review of 362 names (approximately 75 per cent). На сегодняшний день Комитет уже завершил обзор 362 имен и названий (примерно 75 процентов).
In November and December 2009, WFP and its cooperating partners directly distributed food to approximately 4.2 million people at over 400 distribution points throughout Darfur. В ноябре и декабре 2009 года ВПП и сотрудничающие с ней партнеры непосредственно предоставили продовольствие примерно 4,2 млн. человек в более чем 400 распределительных пунктах по всей территории Дарфура.
It has concluded in Bas-Congo, where approximately 1.4 million voters were registered. Она завершилась в провинции Нижнее Конго, где было зарегистрировано примерно 1,4 миллиона избирателей.
During 2009, approximately 19 countries began to map and assess their existing systems. В ходе 2009 года примерно 19 стран приступили к преобразованию и оценке существующих систем.
Continued efforts were made throughout 2009 to enhance the evidence base, with approximately 250 evaluations and studies being carried out on child protection. В течение 2009 года предпринимались постоянные усилия по расширению фактологической базы, для чего было проведено примерно 250 оценок и исследований, касающихся защиты детей.
The publication contained approximately 190 dot distribution maps, as well as over 120 choropleth maps. Публикация содержала примерно 190 карт точечного распределения, а также более 120 тематических карт.
The first results of the work of this group will be available in approximately one year. Первые результаты работы данной группы ожидается получить примерно через год.