Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
Some headquarters agreements include approximately 40-50 detailed articles that expand upon socio-economic and work/life concerns relevant to staff. Некоторые соглашения о штаб-квартире содержат примерно 40-50 подробных статей, рассматривающих социально-экономические проблемы и проблемы работы/жизни, касающиеся персонала.
The amount represents approximately 15 per cent of the total voluntary funds available in 2005. Эта сумма составляет примерно 15 процентов от общего объема имеющихся на 2005 год добровольных средств.
Houses are being rebuilt however, but this time for approximately 3,000 Armenians relocated in an effort to repopulate the region. Однако сейчас дома восстанавливаются, и сейчас примерно 3000 армян переселились сюда в рамках усилий по заселению этого района.
To date, there are 16 such approved international projects, covering approximately 3.5 million ha. В настоящее время насчитывается 16 таких утвержденных международных проектов, охватывающих территорию примерно 3,5 млн. гектаров.
At approximately 5 a.m., police officer Ljubo Radovic returned to the settlement, accompanied by police inspector Branko Micanovic. Примерно в 5 часов утра сотрудник полиции Любо Радович возвратился в поселок в сопровождении инспектора полиции Бранко Микановича.
The Committee was also assured that approximately 50 per cent of the international staff had been recruited and were on travel status. Комитет был также заверен в том, что примерно 50 процентов международных сотрудников уже набрано и находятся в пути.
The Advisory Committee was informed that approximately 500 staff would be eligible for consideration for conversion to permanent appointment. Консультативный комитет был информирован о том, что примерно 500 сотрудников будут иметь право претендовать на преобразование их контрактов в постоянные.
For example, approximately 26 per cent of all regular budget posts at the P-2 level are reported vacant in ECA. Например, в ЭКА вакантно примерно 26 процентов всех финансируемых из регулярного бюджета должностей уровня С2.
Saudi Aramco contends that approximately 3,600 dependants of expatriate employees elected to return to their home countries. "Сауди Арамко" утверждает, что примерно З 600 членов семей ее иностранных служащих решили вернуться на родину.
Women inmates in New Zealand currently make up approximately 4.2 percent of the total prison population. В настоящее время в Новой Зеландии на женщин-заключенных приходится примерно 4,2 процента от общей численности заключенных.
For financial services relating to peacekeeping matters, approximately 90 per cent of budgets were submitted to the General Assembly within established deadlines. По финансовым услугам, связанным с вопросами поддержания мира, примерно 90 процентов бюджетов были представлены Генеральной Ассамблее в установленные сроки.
As a result, reports were received on approximately 100 non-controlled substances. В результате этого были получены доклады о конфискации примерно 100 партий неконтролируемых веществ.
In 1991, Chile invested approximately US$ 13 million into culture, according to calculations by the Presidential Advisory Commission. В 1991 году чилийское государство, согласно подсчетам Консультативной комиссии при Президенте, инвестировало в развитие культуры примерно 13 млн. долларов.
In other words, this reduction is approximately three times greater than that established by the Start I Treaty. Иными словами, речь идет об их уменьшении примерно в три раза по сравнению с уровнем, установленным Договором СНВ-1.
Since the start of the implementation of the Programme in December 1996, approximately $65 billion worth of oil was exported. С начала осуществления программы в декабре 1996 года было экспортировано нефти на сумму примерно 65 млрд. долл. США.
Voluntary contributions were mobilized for more than $10 million, representing an approximately 30 per cent increase. Было получено добровольных взносов на сумму более 10 млн. долл. США, что примерно на 30 процентов больше, чем планировалось получить.
Recommendations on land administration in three countries were approved and approximately 30 per cent were implemented within one to two years of adoption. Рекомендации по управлению землепользованием были утверждены в З странах и примерно 30 процентов из них были реализованы в течение 1 - 2 лет после утверждения.
There are approximately 600 pupils and students attending schools ranging from kindergarten to the State College, all free of charge. Обучение в заведениях всех уровней образования - от детского сада до Государственного колледжа - бесплатно проходят примерно 600 учеников и студентов.
It should comprise approximately 15 Professionals able to perform strategic analysis, planning and coordination tasks. Она должна состоять примерно из 15 специалистов, способных выполнять задачи в области стратегического анализа, планирования и координации.
According to some estimates, approximately 4,000 persons in 2003 might receive or have already received status. По некоторым оценкам, в 2003 году общее число лиц, которые могли получить или уже получили этот статус, составляло примерно 4000 человек.
This project was awarded a grant of approximately €25,000 over a three-year period. На программу выделен грант примерно в 25 тыс. евро на трехлетний период.
Primary school teachers have also been increased by approximately 30,000. Учителей младших классов стало больше примерно на 30000.
The infection rate in the refugee camps is approximately 3.5 per cent. Уровень инфицирования в лагерях беженцев составляет примерно 3,5 процента.
The Kabul Multinational Brigade remains the main operating force of ISAF, consisting of approximately 3,100 personnel of 26 different nations. В рамках этой структуры основным оперативным соединением МССБ является Кабульская многонациональная бригада, насчитывающая примерно 3100 человек, представляющих 26 различных стран.
The duration of the ceremony will be approximately 10 to 15 minutes. Церемония будет продолжаться примерно 10-15 минут.