Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
Such a group receives a weekly retainer of approximately CFA 20,000 (US$ 40), irrespective of whether diamonds are found. Такие группы получают еженедельное довольствие в размере примерно 20000 франков КФА (40 долл. США) независимо от того, будут ли найдены алмазы.
This would result in a reduction of approximately 2,000 personnel, or 40 per cent of the current authorized military strength of ONUB. Это привело бы к сокращению персонала примерно на 2000 человек, или на 40 процентов от нынешней утвержденной численности личного состава военного компонента.
One project was designed to help small farms that have little alternative income (including approximately 8,000 households) by improving livestock productivity and land and water resources (IFAD, 2002). Один из проектов был призван помочь мелким фермерским хозяйствам (примерно 8000 семей), не имеющим альтернативных источников дохода, помимо скотоводства, за счет повышения продуктивности животноводства и оптимизации использования земельных и водных ресурсов (МФСР, 2002 год).
The Badia sheep population must be reduced by approximately 0.79 million animals to achieve the 0.1 sheep per hectare stocking goal. Поголовье овец, выпасаемых в бадии, должно быть сокращено примерно на 0,79 миллиона голов, с тем чтобы достичь норматива в 0,1 овцы на один гектар.
The underlying dynamics were grim: already, since the ratification of the Millennium Declaration in 2000, the worldwide slum population had grown by approximately 75 million. Динамика событий, положенных в основу этой задачи, была весьма мрачной - уже в 2000 году после принятия Декларации тысячелетия численность населения трущоб в мире увеличилась примерно на 75 миллионов человек.
The total demobilized children's caseload is approximately 11,000 В общем подлежат демобилизации примерно 11000 детей
Staff assessment has been reduced by approximately 20 per cent in accordance with the Secretary-General's proposal to address the imbalance in the Tax Equalization Fund. В соответствии с предложением Генерального секретаря об устранении дисбалансов в Фонде уравнения налогообложения ставки налогообложения персонала сокращены примерно на 20 процентов.
Baggage handling/security checks for approximately 14,100 MONUC passengers a month at 16 airports Обработка/проверка безопасности багажа примерно 14100 пассажиров МООНДРК в месяц в 16 аэропортах
Enquiries carried out by the Mission established that approximately three years before, Mr. Abu Adas had changed from being a carefree teenager and became a religious fundamentalist. Расследование, проведенное Миссией, показало, что примерно три года назад г-н Абу Адас превратился из беспечного подростка в религиозного фундаменталиста.
The recording clearly showed that this white pickup truck had been moving approximately six times slower than all other vehicles traversing the same stretch of roadway. Видеопленка ясно показывает, что этот белый пикап двигался со скоростью, которая была примерно в шесть раз меньше скорости других автомашин, проезжавших в этом месте.
The Agreement, which came into effect on 8 May, establishes a provisional borderline covering approximately 96 per cent of the entire land border. Соглашение, которое вступило в силу 8 мая, устанавливает временную линию границы, покрывающую примерно 96 процентов всей протяженности сухопутной границы.
While some militia forces still resist the process, approximately 15,500 former combatants have entered the programme and more than 6,200 weapons in Ituri have been collected. Хотя некоторые силы ополченцев все еще сопротивляются этому процессу, примерно 15500 бывших комбатантов приняли участие в этой программе и более 6200 единиц оружия было собрано в Итури.
According to the headquarters of the Office des Douanes et Accises in Kinshasa, the excise taxes for the smuggled cigarettes amount to approximately $230,000. По данным штаб-квартиры Управления таможенных и акцизных служб в Киншасе, акцизные пошлины за контрабандные сигареты составляют примерно 230000 долл. США.
Currently, the OIOS allocation from the regular budget accounts for approximately one third of the Office's total budget. В настоящее время ассигнования для УСВН со счетов регулярного бюджета составляют примерно одну треть общего бюджета Управления.
Concrete walls cover about 8.5 kilometres of the approximately 180 kilometres of the Barrier completed or under construction. Бетонные стены составляют примерно 8,5 км из общей протяженности завершенного или строящегося Барьера длиной примерно 180 км.
The route deviates up to 22 kilometres from the Green Line to include several large settlements and approximately 52,000 settlers in the "Ariel salient". Линия отходит на расстояние до 22 километров от «зеленой линии», дабы включить несколько крупных поселений и примерно 52000 поселенцев в «выступе Ариэль».
This research estimates that the number of people covered by the counts is approximately 2,000 and provides a picture of patterns of travel in winter and summer. Это исследование показывает, что подсчетами охвачены примерно 2000 человек, и дает картину передвижений в зимнее и летнее время.
The MOH offers services through a network of approximately 140 Health Centres and Health Posts at the primary health care level throughout the 10 Administrative Regions of Guyana. Министерство здравоохранения предлагает услуги в рамках сети примерно 140 центров здоровья и медицинских пунктов на уровне первичного медико-санитарного обслуживания во всех десяти административных округах Гайаны.
The target population consists of approximately 136,000 women and it represents about 50% of the national target population. Целевое население включает примерно 136 тыс. женщин, что составляет около 50 процентов всего целевого населения в стране.
In addition, a large field staff will be necessary to carry out the negotiation and monitoring of cooperative agreements (approximately one staff person for each 200,000 hectares in the programme). Кроме того, необходим достаточно многочисленный персонал на местах, который в полевых условиях проводил бы переговоры с владельцами скота и следил за соблюдением достигнутых с ними договоренностей (из расчета примерно один сотрудник на каждые 200000 га территории, охваченной программой).
In-kind contributions from UNEP in 2007-2008, in the form of legal and administrative support, amounted to approximately $250,000 annually. Объем финансовой помощи в натуральной форме, полученной от ЮНЕП в 2007-2008 годах в виде правовой и административной поддержки, составил примерно 250000 долл. США в год.
The special relevance of the meeting was also confirmed by the high number of tourism professionals (approximately 200) who participated in it. Об особом значении этой встречи также говорит то, что в ней принимало участие большое число специалистов по вопросам туризма (примерно 200 человек).
(size approximately 6 x 10 cm) 2 units (размер примерно 6 х 10 см) 2 шт.
UNMIL is hopeful that, once these pledges are finalized, the funding shortfall will be narrowed to approximately $10 million. МООНЛ надеется, что после того, как окончательные решения по этим обязательствам будут приняты, дефицит средств сократится примерно до 10 млн. долл. США.
The Afghan National Army now consists of approximately 22,000 soldiers and officers, with 16,000 men in the following five corps: Kabul, Gardez, Kandahar, Herat and Mazar-e-Sharif. В Афганской национальной армии в настоящее время насчитывается примерно 22000 солдат и офицеров, 16000 из которых вошли в состав следующих пяти корпусов: в Кабуле, Гардезе, Кандагаре, Герате и Мазари-Шарифе.