Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
In addition to approximately 10,000 United States troops currently in Haiti, other members of the multinational force coalition account for nearly 1,500 additional personnel. Помимо примерно 10000 американских солдат, размещенных сейчас в Гаити, там находится еще почти 1500 человек из других государств-участников многонациональных коалиционных сил.
For example, a study in southern Africa found that HIV infection was approximately three times more common among those who had changed their place of residence within 12 months. Например, в ходе исследования, проведенного в южной части Африки, было установлено, что среди тех, кто сменил свое местожительство за последние 12 месяцев, число инфицированных ВИЧ превышает обычные показатели примерно в три раза.
In 1991, total UNFPA procurement amounted to $31.1 million, an increase of approximately 6 per cent over the 1990 figure. В 1991 году общий объем закупок ЮНФПА составил 31,1 млн. долл. США, что примерно на 6 процентов выше показателя 1990 года.
The number of Criminal Aid certificates granted has increased from approximately 24,000 in 1991-1992 to 28,000 in 1993-1994, with costs now amounting to £10 million a year. Число выданных сертификатов на помощь в уголовном процессе возросло примерно с 24000 в 1991-92 году до 28000 в 1993-94 году, а расходы сейчас составляют 10 миллионов фунтов стерлингов в год.
The inquiry itself was sent to approximately 100 countries, which are generally respondents to UNSTAT inquiries on industrial statistics. Сам вопросник был разослан примерно в 100 стран, которые, как правило, участвуют в проводимых ЮНСТАТ обследованиях в области статистики промышленности.
It was recently alleged that approximately 15,000 graves of the Baha'i cemetery in Tehran have been desecrated as a result of this one municipal excavation project. Недавно сообщалось, что примерно 15000 могил на бехаистском кладбище в Тегеране были осквернены в результате этого муниципального проекта.
Debt service payments were expected to increase slightly each year, up to approximately US$ 5.5 million in 1997. Ожидалось, что объемы выплат в погашение задолженности будут незначительно увеличиваться каждый год и в 1997 году составят примерно 5,5 млн. долл. США.
The total length of roads outside Stanley amounts to 175 kilometres of which approximately 20 per cent are surfaced in bitumen, asphalt or concrete. Общая протяженность дорог за пределами Порт-Стэнли составляет 175 километров, из которых примерно 20 процентов приходится на асфальтовые, битумные или бетонные дороги.
The contract amounted to approximately $25,000, and the company was due to submit its report by the end of November 1994. Стоимость контракта достигает примерно 25000 долл. США, и компания должна представить свой доклад до конца ноября 1994 году.
As shown in table 1, the resources presently forecasted to be available during the fifth cycle would accommodate approximately $2,933 million of IPF expenditures. Как видно из таблицы 1, прогнозируемый на сегодня объем ресурсов на пятый цикл будет составлять примерно 2933 млн. долл. США от расходов по ОПЗ.
The United Nations system contributes approximately $243 million (3.4 per cent of total Official Development Assistance (ODA) annually, with UNDP as the largest multisectoral technical cooperation programme in India. Система Организации Объединенных Наций предоставляет примерно 243 млн. долл. США (3,4 процента от общего ежегодного объема официальной помощи в целях развития (ОПР), при этом ПРООН выступает в качестве крупнейшей многосекторальной программы в области технического сотрудничества в Индии.
A provision of approximately $100,000 is included in the transition costs to cover the transfer of UNV records to Bonn. В расходы, связанные с переводом штаб-квартиры, включена сумма, составляющая примерно 100000 долл. США, для оплаты перевозки документов ДООН в Бонн.
The average number of students in independent upper secondary schools is approximately 100, as compared with about 700 in municipal schools. Среднее число учащихся в независимых полных средних школах составляет примерно 100 человек, по сравнению с 700 в муниципальных школах.
The amount represents approximately 29.8 per cent of the combined State and National budgets and 16.1 per cent of the gross domestic product. Это примерно 29,8% общего размера государственного и национального бюджетов и 16,1% валового внутреннего продукта.
The number of elderly people increased by approximately 90,000 persons in all, and 40,000 of these were above 80 years of age. Число пожилых людей увеличилось в общей сложности примерно на 90000 человек, причем 40000 из них составляют лица старше 80 лет.
You weigh approximately 109 pounds, correct? Ты весишь примерно 50 кг, правильно?
We have 760 strips by weight approximately 120 kan По весу это примерно 120 кан.
A recent survey established that the member societies of the Federation together represent some 127 million volunteer members, with approximately 270,000 employed staff. Недавнее исследование установило, что государства - члены Федерации представляют около 127 миллионов добровольных членов, при этом число сотрудников составляет примерно 270000 человек.
In monetary terms, the proportion remains about the same as in 1991 (approximately 30 per cent) and continues to reflect larger average values for management services projects. В денежном выражении на долю этих проектов приходится примерно такая же сумма, как в 1991 году (приблизительно 30 процентов), и она по-прежнему свидетельствует о росте средней стоимости проектов по оказанию управленческих услуг.
And you were approximately 50 feet from the shooter? И вы были примерно в пятнадцати метрах от стрелка?
Subject is a male Caucasian, approximately 24 inches in length, weighs 18 pounds and is 8 months old. Объект мужского пола, белый, рост примерно 60 сантиметров вес около 8 килограммов, возраст 8 месяцев.
By December 1992, approximately 100 Eritrean refugees had expressed the desire to repatriate and steps were being taken to expedite the movement. К декабрю 1992 года примерно 100 эритрейских беженцев выразили желание репатриироваться, после чего были предприняты меры по ускорению их переезда.
The introduction of the revised interim adjustment procedure would yield cost reductions of approximately $230,000 for the first year, which would have a cumulative effect. Введение пересмотренной процедуры промежуточной корректировки приведет к сокращению расходов примерно на 230000 в первый год, причем впоследствии эта сумма будет увеличиваться.
The introduction of the revised General Service staff assessment scale in 1992 would eventually yield cost reductions of approximately $11 million per annum. Введение в 1992 году пересмотренной шкалы налогообложения сотрудников категории общего обслуживания в конечном итоге приведет к сокращению расходов примерно на 11 млн. долл. США в год.
The duration of the project is two years, and its budget amounts to approximately US$ 9.5 million. Этот проект рассчитан на два года, а предусмотренный для его осуществления бюджет составляет примерно 9,5 млн. долл. США.