Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
According to estimates by non-governmental organizations, approximately 100,000 homeless people live in the Czech Republic. По оценкам неправительственных организаций, в Чешской Республике имеется примерно 100000 бездомных.
There were 16 political parties, four of which were represented in Parliament, and approximately 2,500 non-governmental organizations. В стране действует 16 политических партий, четыре из которых представлены в парламенте, и примерно 2500 неправительственных организаций.
They account for approximately 90 per cent of the cost of care provided to asylum-seekers, persons provisionally admitted and persons in need of protection. Они представляют примерно 90% затрат на медицинское обслуживание просителей убежища, временно допущенных лиц и лиц, подлежащих защите.
Overall, approximately 800 educators have undergone refresher training. В общей сложности переподготовку прошли примерно 800 преподавателей.
Currently the CSB of Latvia performs approximately 75% of the statistical work in the country. В настоящее время ЦСБ Латвии осуществляет примерно 75% общего объема статистических работ в стране.
The rate of application for building permits corresponds approximately with the percentages of the population. Количество заявок о предоставлении разрешений на строительство в процентном отношении примерно соответствует численности населения.
As of 31 December 1999 approximately 650 trade unions of employers were registered. На 31 декабря 1999 года было зарегистрировано примерно 650 объединений работодателей.
Negotiations are being conducted for foreign investment of approximately $1 billion to renovate the facility. Ведутся переговоры о предоставлении иностранных инвестиций в размере примерно одного миллиарда долларов США для модернизации этого объекта.
Contributions to the United Nations Consolidated Appeal for Eritrea now stand at approximately 56 per cent, an increase since June 2001. Доля средств, получаемых по линии совместного призыва Организации Объединенных Наций для Эритреи, составляет в настоящее время примерно 56 процентов, что представляет собой рост по сравнению с июнем 2001 года.
According to figures provided by ICRC, approximately 1,800 prisoners of war remain in Ethiopia and 400 in Eritrea. В соответствии с данными, представленными МККК, в Эфиопии все еще находится примерно 1800 военнопленных, а в Эритрее - 400.
During that period, approximately 2,500 Serbs, including dozens of children, were murdered or kidnapped. За этот же период было убито или похищено примерно 2500 сербов, в том числе десятки детей.
Saudi Arabia believes that approximately 3.7 million barrels of oil may have sunk to the sea floor. Саудовская Аравия полагает, что примерно 3,7 млн. баррелей нефти могло осесть на морском дне.
This represented a decrease in real terms of approximately $1 million compared with the 2002-2003 budget. Это отражает сокращение в реальном выражении примерно на 1 млн. долл.
The amount of labour should be reduced by approximately 50 per cent. Потребность в рабочей силе можно уменьшить примерно на 50%.
The level of effort for the assistant researcher staff can be reduced by approximately 50 per cent. Объем работы младшего научного персонала можно уменьшить примерно на 50%.
The claimant's income was approximately USD 2,000 per month at the time of the alleged loss. На момент предполагаемой потери заработок заявителя составлял примерно 2000 долл. США в месяц.
For example, Cuban tomato yields decreased approximately 20 per cent between 1975 and 1989. Например, урожайность томатов на Кубе сократилась примерно на 20 процентов в период между 1975 и 1989 годами.
Meetings take place approximately once a month. Совещания проводятся примерно один раз в месяц.
Through Project Outreach, special agents visit approximately 1,100 exporting firms annually to help the business community prevent export violations. Через проект агитационно-пропагандистской деятельности специальные агенты ежегодно посещают примерно 1100 экспортных фирм, дабы помочь деловому сообществу избегать экспортных нарушений.
When such new contingents have deployed to Sierra Leone, UNAMSIL's total military strength would reach a level of approximately 17,500 troops. Когда такие новые контингенты будут развернуты в Сьерра-Леоне, общая численность военнослужащих МООНСЛ составит примерно 17500 человек.
A similar scenario was played out with RCD-ML, which has approximately 3,000 soldiers. Аналогичная схема наблюдается и в отношении КОД-ОД, которое имеет примерно 3000 солдат.
Child labour has become a major issue in Argentina, affecting approximately 250,000 children under the age of 14. Детский труд в Аргентине также становится серьезной проблемой, которая затрагивает примерно 250000 детей в возрасте до 14 лет.
Contributions to community devices for mine clearance and for aid to victims amounted to approximately 29.9 million euros. Взносы на общественные работы по разминированию и по оказанию помощи пострадавшим составили примерно 29,9 млн. евро.
At the end of 2001, medical consultations had increased by approximately 21 per cent over the previous year. В конце 2001 года число медицинских консультаций увеличилось по сравнению с предыдущим годом примерно на 21 процент.
This involves the X-raying of samples from approximately 5 per cent of the containers in each consignment. Это связано с рентгеновским досмотром образцов из примерно 5 процентов контейнеров в каждой партии грузов.