Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
That meeting suggested that approximately 80 per cent of the boundary between the countries could be agreed relatively easily after joint field verification. На этом заседании было отмечено, что примерно 80 процентов границы между двумя странами можно было бы довольно легко согласовать после совместной проверки на месте.
The mission was informed that the number of displaced persons in the subregion had reached approximately 3 million. Миссия была проинформирована о том, что число перемещенных лиц в субрегионе достигло примерно З миллионов человек.
A pre-sessional working group also meets at Geneva for one week approximately two to three months in advance of each session. Примерно за два-три месяца до каждой сессии предсессионная рабочая группа заседает также в Женеве в течение одной недели.
On 9 January, the LDK organized a protest march against political violence in Pristina, attended by approximately 1,500 people. 9 января ДСК организовал в Приштине марш протеста против политического насилия, в котором приняли участие примерно 1500 человек.
He therefore wished to suggest that the meeting should be suspended for approximately 30 minutes. Поэтому Председатель предлагает сделать перерыв в заседании примерно на 30 минут.
Most of the approximately 80 high-risk duty stations had only one or two field security officers for basic functions. В большинстве из примерно 80 мест службы с высокой степенью риска работают всего один или два сотрудника по вопросам безопасности на местах, выполняющих основные функции.
She understood, however, that the major contributor would shortly make a payment of approximately $300 million. Вместе с тем она исходит из того понимания, что крупнейший вкладчик в ближайшее время осуществит платеж примерно на сумму 300 млн. долл. США.
The total volume of fresh groundwater in storage is approximately 373,000 cubic kilometres. Накопленный общий объем пресной грунтовой воды составляет примерно 373000 куб. км.
Currently, foreigners comprised approximately six per cent of the total population. В настоящее время на иностранцев приходится примерно шесть процентов общей численности населения страны.
More than 4 million people have been displaced, generating approximately 60,000 orphans. Более 4 миллионов человек стали перемещенными лицами, а примерно 60000 сиротами.
Of these, approximately 98 percent are women. Из них примерно 98 процентов составляют женщины.
Claims for statutory pensions showed in fact that men received approximately double the amount women received. Требования о получении обязательных по закону пенсий показывает фактически, что мужчины получают примерно в два раза больше, чем женщины.
In Spain, there were approximately 7,000 municipalities with a population of under 2000. В Испании насчитывается примерно 7000 муниципалитетов, в которых проживают менее 2000 человек.
Correspondingly, the share of informal care by family members has increased by approximately the same amount. Соответственно, примерно на столько же возросла доля неофициальных услуг, оказываемых членами семьи.
The total work input consisting of earnings and home care periods decreased by approximately three hours a week. Общий объем трудового участия, складывающийся из периодов оплачиваемой работы и домашней работы, сократился примерно на три часа в неделю.
It reports that it reaches approximately 1,200 women a month. По оценкам Центра, он обслуживает примерно 1200 женщин в месяц.
By April 2004, the $263 million transitional appeal was approximately 26 per cent funded. К апрелю 2004 года в ответ на призыв предоставить 263 млн. долл. США на деятельность в переходный период было получено примерно 26 процентов от этой суммы.
In all, approximately 90 per cent of the humanitarian requirements were met by donors, including private contributors. В общей сложности благодаря усилиям доноров и частным пожертвованиям потребности в гуманитарной помощи были удовлетворены примерно на 90 процентов.
The appeal requested donors to provide food assistance for approximately 600,000 beneficiaries. В призыве к донорам была обращена просьба оказать продовольственную помощь примерно 600000 человек.
It is estimated that the volume of work has increased by approximately one third. Согласно расчетам, объем работы увеличился примерно на одну треть.
The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit. Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию.
Land-based sources are responsible for approximately 80 per cent of the pollution of the oceans and affect the most productive areas of the marine environment. Наземные источники, на которые приходится примерно 80 процентов загрязнения океана, оказывают воздействие на самые продуктивные районы морской среды.
As a result of activities conducted out of approximately 300 people returned to Moldova around 150 were assisted in finding jobs. В результате проведенных мероприятий из приблизительно 300 человек, вернувшихся в Молдову, примерно 150 была оказана помощь в трудоустройстве.
In 2002 approximately 24.3 thousand unemployed were provided with jobs, which is at the same level with the previous year. В 2002 году работу получили приблизительно 24,3 тыс. безработных, что примерно соответствует показателям предыдущего года.
The cells of the prison measure approximately 8 m2 and have television and radio. Размер ее тюремной камеры составляет примерно 8 м2, в ней имеются телевизор и радио.