Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
There were approximately 60 legislative differences between the rights of Latvian citizens and those of non-citizens, including rights pertaining to employment and involvement in political life. Существует примерно 60 законодательных различий в отношении прав латвийских граждан и неграждан, включая права, касающиеся занятости и участия в политической жизни.
The total cost of the additional premiums payable under the 18 short-term policies was SAR 1,589,546.27 (approximately USD 424,445). Общая стоимость дополнительных страховок по 18 краткосрочным полисам составила 1589546,27 риялов (примерно 424445 долл. США).
There are still more than 100 million children of school age who remain out of school, approximately 60 per cent of whom are girls. Все еще имеется более 100 миллионов детей школьного возраста, которые не посещают школу и примерно 60 процентов которых составляют девочки.
With its full support, I hope to guide the work of the Committee to a successful conclusion, approximately five weeks from now. Надеюсь, что при вашей полной поддержке мне удастся успешно руководить работой Комитета и добиться ощутимых результатов примерно через пять недель.
The average number of applications has risen from approximately 50,000 per year before Galaxy to a current high of about 350,000 annually. В результате число ежегодных заявлений, которое до введения системы «Гэлакси» составляло около 50000 в год, возросло до примерно 350000 в год.
It had completed the design of the foundations and that it performed approximately 20 per cent of the construction and installation supervision required under the contract. Она к тому времени уже завершила проектирование фундамента и выполнила примерно 20% требовавшихся по контракту работ по надзору за строительством и монтажом.
According to data provided by the food security office of the Ministry of Agriculture, residents and internally displaced persons had cultivated approximately 2,120,000 hectares of land during the last agricultural season. Согласно данным, представленным Управлением продовольственной безопасности министерства сельского хозяйства, жители и перемещенные лица в последнем сельскохозяйственном сезоне обработали примерно 2120000 гектаров земли.
The second battalion would comprise infantry elements, a mechanized mobile reserve and support elements, a total of approximately 500 all ranks. Второй батальон общей численностью примерно 500 человек будет включать в себя пехотные подразделения, мобильный механизированный резерв и подразделения поддержки.
Between 1 June and 31 October, despite current mobility and communications limitations, the Service seized illegally imported goods and currency worth approximately $1 million. За период с 1 июня по 31 октября сотрудниками Службы, несмотря на нынешнюю нехватку средств транспорта и связи, было конфисковано незаконно импортированных товаров и валюты на сумму примерно 1 млн. долл. США.
Work is in the final stages on establishing a Bosnia and Herzegovina multi-ethnic military composite unit, a light transport company with strength of approximately 130 personnel. Работа по формированию многоэтнического военного сводного подразделения из Боснии и Герцеговины - роты легкого транспорта, личный состав которой насчитывает примерно 130 военнослужащих, - находится в заключительной стадии.
Since its inception in 1982, approximately US$8.6 billion in awards have been made for more than 50,000 projects. Со времени ее создания в 1982 году было выделено примерно 8,6 млрд. долл. США для осуществления более чем 50000 проектов.
It would be useful to become familiar in greater detail with the situation of the approximately 24 per cent of the population who did not have Omani citizenship. Было бы полезно поподробнее ознакомиться с положением примерно 24 процентов населения, не имеющего оманского гражданства.
The cost of the programme is approximately $2 million, i.e. around YRI 14 million. Стоимость этой программы составляет примерно 2 млн. долл. США, или около 14 млн. йеменских риалов.
It currently covers approximately 55 per cent of the country's provinces; this allows it to streamline the procedures for taking on new cases. В настоящее время он действует примерно в 55 % провинций страны, что позволяет упростить процедуры регистрации новых досье.
In 2003 alone, 211 projects provided benefits, in different areas, to approximately 1.3 million persons, 715,000 of them women. За один только 2003 год по линии 211 проектов была оказана помощь в различных областях примерно 1,3 млн. человек, из которых 715000 были женщины.
In May 2000, in collaboration with the University of Namibia, a Socio-economic and Gender Analysis workshop was held to develop the skills of approximately 20 trainers. В мае 2000 года в сотрудничестве с Намибийским университетом был проведен практикум по вопросам социально-экономического и гендерного анализа для повышения квалификации примерно 20 слушателей.
The Assembly had also been informed that the estimated total requirements arising from the draft resolution were approximately $80 million. Ассамблея была также уведомлена о том, что совокупные сметные потребности, связанные с принятием этого проекта резолюции, составляют примерно 80 долл. США.
Before they had adopted the Summit Outcome, Heads of State and Government had been informed that implementing the reforms would cost approximately $80 million. До принятия Итогового документа Саммита главы государств и правительств были информированы, что на осуществление реформ потребуется примерно 80 млн. долл. США.
It was anticipated that the balance available for allocation in the INSTRAW Trust Fund as of 1 January 2006 would amount to approximately $272,200. Ожидается, что по состоянию на 1 января 2006 года остаток средств, имеющихся в распоряжении Целевого фонда МУНИУЖ, составит примерно 272200 долл. США.
The total value of goods procured under the Department's authority during the period reviewed by OIOS had amounted to approximately $125 million. Общая стоимость товаров, закупленных под руководством Департамента в течение периода, рассматриваемого УСВН, составила примерно 125 млн. долл. США.
The Chairman noted that the meeting had taken some 10 minutes and had cost the United Nations approximately $2,000. Председатель отмечает, что продолжительность настоящего заседания составила порядка 10 минут, а Организации Объединенных Наций это обошлось примерно в 2000 долл. США.
If the Fund had indexed this portfolio to the benchmark five years ago, returns would have been approximately $475 million more. Если бы Фонд индексировал этот портфель по эталонному показателю пять лет назад, то доходы по этому классу активов были бы примерно на 475 млн. долл. США больше.
Of those employed, approximately 57 per cent were males and were 43 per cent females. Примерно 57 процентов работающих составляли мужчины и 43 процента - женщины.
In the Department for Gender Equality approximately 20 officials are working to promote gender equality and coordinate the government's actions. Примерно 20 сотрудников департамента по вопросам гендерного равенства занимаются содействием установлению равенства между мужчинами и женщинами и координацией деятельности правительства в этой области.
During 2006, the Committee on Equity and Gender of the Chamber of Deputies had allocated approximately 100 million pesos to the National Institute of Social Development. В течение 2006 года Комитет по гендерному равноправию Палаты депутатов выделил примерно 100 млн. песо Национальному институту социального развития.