Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
Unemployment continued: approximately one in three workers in the world was either unemployed or living below the poverty line. Безработица сохраняется: примерно каждый третий работник в мире либо безработный, либо живет ниже черты бедности.
Valued at approximately $2,250,000, the ambulances and food supplies were delivered to Libyan relief agencies. Эти машины скорой помощи и продовольствие на общую сумму примерно 2250000 долл. США были переданы ливийским организациям, занимающимся оказанием помощи.
Again, approximately 15,000 innocent villagers living along the border where the attacks took place had to be evacuated. В этом случае также пришлось эвакуировать примерно 15000 мирных жителей, проживавших в пограничном районе, который подвергся нападениям.
In 2006, there were 427 natural disasters affecting approximately 143 million people and resulting in over 23,000 deaths worldwide. В 2006 году в мире произошло 427 стихийных бедствий, затронувших примерно 143 миллиона человек и унесших более 23 тысяч человеческих жизней.
This will result in an incremental reserve of approximately $2.2 million. Это приведет к постепенному увеличению резерва примерно на 2,2 млн. долл. США.
These measures are enforced by approximately 200 military policemen who conduct on average 2,000 patrols a month throughout the Mission area. Выполнение этих мер обеспечивается примерно 200 военными полицейскими, которые осуществляют в месяц в среднем по 2000 патрульных поездок в районе Миссии.
It should be noted that slotted documentation comprises approximately 60 per cent of the total documentation workload of the Department. Следует отметить, что на включенную в график документацию приходится примерно 60 процентов от общего объема обрабатываемой Департаментом документации.
The existing capacity of these industrial facilities is limited (it is only possible to destroy approximately 2,200 tons of ammunition per year). Существующий потенциал этих промышленных предприятий является ограниченным (можно уничтожать только примерно 2200 тонн боеприпасов в год).
The 2007-2010 budget for the plan's implementation totals approximately $500 million per year. Бюджет на 2007 - 2010 годы, предназначенный для выполнения плана, ежегодно составляет в целом примерно 500 млн. долл. США.
Each year, the world's oceans absorb approximately one third of all global carbon dioxide emissions. Ежегодно Мировой океан поглощает примерно треть всех выбросов углекислого газа.
The tiny asteroid (measuring approximately 500m in diameter) looked quite different from what had been expected. Вид этого мелкого (примерно 500 м в диаметре) астероида весьма сильно отличался от ожидаемого.
In addition, cruise lines paid approximately US$ 12 million to the Government for passenger and cabin taxes. Кроме этого, круизные компании выплатили правительству примерно 12 млн. долл. США в виде налогов, взимаемых с них на основе числа кают в судах.
The Virgin Islands Water and Power Authority serves approximately 47,000 customers. Управление водо- и энергоснабжения Виргинских островов обслуживает примерно 47000 потребителей.
During the period, OIOS audited operations and activities with a total value of approximately $230 million. За рассматриваемый период ревизиями УСВН были охвачены операции и мероприятия общей стоимостью примерно в 230 млн. долл. США.
Student numbers are relatively small, with around 500 to 800 colleges serving approximately 500,000 pupils. Число учащихся относительно невелико, и примерно на 500-800 колледжей приходится где-то 500000 учащихся.
Sixthly, Africa spent approximately one tenth of what Western Europe and North America spent on judicial systems. В-шестых, Африка тратит примерно одну десятую того, что тратят на судебные системы Западная Европа и Северная Америка.
The main vehicle of the campaign was a website, visited by approximately 190 people per day. Основным средством проведения этой кампании явился веб-сайт, который посещали примерно 190 человек ежедневно.
At Headquarters, 815 cases represent approximately 12 per cent of a total population of 6,700 staff members. Для Центральных учреждений 815 дел - это примерно 12 процентов от общего контингента сотрудников в 6700 человек.
Until June 2007, approximately 1144m3 of liquid and 7537m3 of semi-solid and solid waste have been collected through clean-up operations. До июня 2007 года примерно 1144 м3 жидких и 7537 м3 полужидких и твердых отходов были собраны в результате очистных операций.
The estimated contribution of funds does not exceed approximately 7.5 per cent of overall resources needed. Общая оцененная сумма взносов не превышает примерно 7,5 процента от объема потребных ресурсов.
The project is expected to last for approximately five years. Проект рассчитан примерно на пять лет.
The provision would finance the deployment of approximately four special missions mandated by the Council. Положение о предоставлении Генеральному секретарю таких полномочий обеспечило бы возможности для финансирования примерно четырех специальных миссий Совета.
Faced with the world's worst humanitarian crisis, Japan has provided assistance amounting to approximately $85 million. Столкнувшись с величайшим гуманитарным кризисом в мире, Япония оказала помощь в объеме примерно 85 млн. долл. США.
Bhutan has approximately 3,000 glacial lakes, of which 24 have been identified as potentially dangerous. В Бутане находится примерно 3000 ледниковых озер, 24 из которых были названы потенциально опасными.
Investigation into the differences between the balances had taken approximately 18 months. Анализ расхождений между данными об остатках средств занял примерно 18 месяцев.