Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
The gross revenue for the biennium has thus been revised to approximately $2,093,000. Объем валовых поступлений на двухгодичный период был, соответственно, пересмотрен до примерно 2093000 Долл.
Debts accrued in the tourism sector during early 2001 were approximately $13.5 million. Задолженность, накопленная в секторе бизнеса в течение начала 2001 года, составила примерно 13,5 млн. долл. США.
Local artisans and tradesmen were used in the rehabilitation effort, thus creating employment for approximately 9,000 persons. Местные ремесленники и торговцы привлекались к деятельности по восстановлению, в результате чего получили работу примерно 9000 человек.
On the subject of mental health care, psychiatric problems accounted for approximately 3 per cent of health complaints. По вопросу об охране психического здоровья он отмечает, что психиатрические проблемы составляют примерно 3 процента от всех жалоб на здоровье.
In all, approximately 20 per cent of all these posts are filled by women. В целом женщины занимают примерно 20 процентов таких должностей.
In the most industrialised cities, approximately 12 percent of land is considered dangerously contaminated. В большинстве городов, где имеются промышленные объекты, примерно 12% земель считаются опасно загрязненными.
Somalia is no longer caught in the stalemate of conflict between factions of approximately equal weight. Отныне Сомали более не страна, оказавшаяся в тупиковой ситуации в результате конфликта между противоборствующими сторонами примерно равной силы.
In 1984, the synthetic fertility index was approximately 6.3 children per woman. Коэффициент фертильности в 1984 году составил примерно 6,3 ребенка.
They account for approximately 64% of the active agricultural population. Они составляют примерно 64 процента активного населения, занимающегося сельским хозяйством.
This corresponds with approximately 20% of the total for the above-mentioned official delegations to international conferences. Это примерно 20 процентов от общего числа упомянутых выше официальных делегаций для участия в международных конференциях.
There are approximately 4 million Malians living outside the country. Примерно четыре миллиона малийцев проживают за пределами страны.
Since 1997 the Directorate has provided free initial consultations (approximately 1016 hours provided by two consultants) to local authorities. Начиная с 1997 года Управление предоставляло местным властям бесплатные первичные консультации (примерно 10-16 часов силами двух консультантов).
The financial impact of the last two measures will be approximately 400 million francs. Денежные затраты на осуществление двух последних мер составят примерно 400 миллионов люксембургских франков.
In 2003, approximately 730 public sector employees accessed flexible work options, with women in the majority. В 2003 году примерно 730 работников государственного сектора работали по гибкому графику, причем большинство из них составляли женщины.
As at present, approximately 12,000 associations are registered with the Ministry responsible for territorial administration. На сегодняшний день насчитывается примерно 12000 ассоциаций, зарегистрированных в министерстве территориальной администрации.
After approximately one year the Working Party should evaluate the implementation of the recommendations. По истечении примерно одного года Рабочей группе следует проводить оценку осуществления этих рекомендаций.
They were accompanied by approximately 1,200 ex-combatants. Их сопровождали примерно 1200 бывших комбатантов.
A total of approximately $1,082,600 in voluntary contributions was received by ICTY during 2003. В течение 2003 года МТБЮ было получено в общей сложности примерно 1082600 долл.
This assessment would use approximately 100 person-months of effort. Для проведения этого анализа потребуется примерно 100 человеко-месяцев работы.
It claims that the cost of the fuel was approximately USD 100 per metric ton. Она утверждает, что стоимость топлива составляла примерно 100 долл. США за метрическую тонну.
MPW asserts that some of these additional personnel were required to replace approximately 20 MPW employees who did not return after liberation. МСР заявляет, что некоторые из таких дополнительных сотрудников понадобились для замены примерно 20 служащих МСР, которые не возвратились после освобождения.
For the purposes of the Tribunal the appropriate percentage is approximately 8 per cent. Представляется, что для нужд Трибунала этот показатель составляет примерно 8 процентов.
According to INPEC, approximately 47 per cent of the prison population are unconvicted detainees. Следует отметить, что, по данным ИНПЕК, примерно 47% содержащихся под стражей лиц относятся к категории неосужденных заключенных.
The two most recent issues put together would cover approximately 1,100 chemical and pharmaceutical products regulated by 113 Governments. Два последних издания в совокупности охватывают примерно 1100 химических веществ и фармацевтических препаратов, регламентируемых правительствами 113 государств.
About 450 heavily armed Iraqis were reportedly involved against a population of approximately 300 people. По сообщениям, в этой операции, проводившейся в населенном пункте с населением примерно в 300 человек, участвовало порядка 450 вооруженных до зубов иракских военнослужащих.