Английский - русский
Перевод слова Approximately

Перевод approximately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Примерно (примеров 12080)
Currently, approximately 30 per cent of the Section's strategic movements are made through letters of assist. В настоящее время примерно 30 процентов обрабатываемых Секцией стратегических перевозок осуществляется на основе писем-заказов.
The typical isomer content in existing technical material was approximately 80% of p.p'-isomer and 20% of o, p'-isomer. Типичное содержание изомеров в применяемых технических материалах составляет примерно 80% р, р'-изомера и 20% о, р'-изомера.
CPLAPA indicated that during the period 1991 - 1997 approximately 950,000 residents of Croatia had been displaced, as a result of the armed conflict and its aftermath. ЦМПКПП указал, что за период 1991-1997 годов примерно 950000 жителей Хорватии стали перемещенными лицами в результате вооруженного конфликта и его последствий.
When completed, approximately 85 per cent of the barrier will run inside the West Bank (see A/65/35, para. 34). После завершения строительства примерно 85 процентов этой стены будет проходить по территории Западного берега (см. А/65/35, пункт 34).
In the JPO (Junior Professional Officer) program which trains young people to advance to international organizations, approximately 80% of the selected participants are women. Доля женщин составляет примерно 80% среди слушателей, поступающих на обучение по программе для младших сотрудников категории специалистов (МСКС), которая готовит молодежь для дальнейшей работы в международных организациях.
Больше примеров...
Приблизительно (примеров 9480)
Colombia invested approximately $8,258 million pesos between 2011 and 2013 in support of entrepreneurial activities, benefiting 3,600 women. В период с 2011 по 2013 год Колумбия инвестировала приблизительно 8,258 млн. песо для поддержки предпринимательской деятельности в интересах 3600 женщин.
The offered algorithm functions well, when admissible probability threshold for diverse types of defect is approximately equal. Установленно, что предложенный алгоритм хорошо работает, когда допустимые вероятности наличия дефектов разных типов приблизительно одинаковы.
It was therefore expected that approximately 20,000 applicants could be processed per month at eight centres. Поэтому ожидается, что в восьми центрах ежемесячно можно будет обрабатывать приблизительно 20000 дел заявителей.
In earlier years WHO attempted to achieve this by revising the classification approximately every ten years, between which no changes were made. На первоначальном этапе ВОЗ стремилась добиться этого за счет пересмотров классификации приблизительно через каждые десять лет без внесения каких-либо изменений в промежуточный период.
He therefore proposed that the United Nations adjust pay levels in 1995 to maintain full comparability with the United States intended increase of approximately 4.8 per cent. В связи с этим он предложил скорректировать размеры вознаграждения в Организации Объединенных Наций в 1995 году в целях обеспечения полной сопоставимости с планируемым повышением вознаграждения в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов приблизительно на 4,8 процента.
Больше примеров...
Около (примеров 6220)
The lack of such senior staff was particularly unfortunate because approximately 40 per cent of all translation at Nairobi was processed by contractual translators. Отсутствие старших сотрудников такого уровня особенно прискорбно, поскольку около 40 процентов всех письменных переводов в Найроби осуществляется письменными переводчиками, работающими по контракту.
In 2000, the average time that elapsed between when a Party submitted an inventory and when the secretariat posted a status report was approximately 15 weeks. В 2000 году средний период времени, истекшего между датой представления кадастра какой-либо Стороной и публикации секретариатом доклада о положении дел, составил около 15 недель.
The AZZA Transport Managing Director informed the Panel on 18 August 2007 that the aircraft was carrying tins of preserved food, spare parts for the SAF jet aircraft in Nyala and approximately 150 SAF personnel. Управляющий директор компании "AZZA Transport" информировал Группу 18 августа 2007 года о том, что самолет имел на борту банки с консервами, запасные части для реактивных самолетов СВС в Ньяле и около 150 военнослужащих СВС.
Approximately 440,000 people live in slums within the city. Около 440000 человек живёт в трущобах.
Approximately 600,000 displaced persons, including some 400,000 children, had been registered with the Ministry of Rehabilitation, Reconstruction and Social Welfare. Министерством реабилитации, реконструкции и социального обеспечения было зарегистрировано около 600000 перемещенных лиц, включая примерно 400000 детей.
Больше примеров...
Порядка (примеров 1150)
Numerically, this accounts for approximately 50 projects. В количественном выражении это составляет порядка 50 проектов.
In addition, the Disciplinary Unit provides approximately 200 pieces of advice per year, requiring 200 working days. Кроме того, Дисциплинарная группа предоставляет порядка 200 консультаций в год, что требует 200 рабочих дней.
On 29 June, approximately 100 Kosovo Serbs gathered and blocked the road from Zubin Potok to Gate 31 to prevent the passage of EULEX vehicles to protest against the Customs procedures established at Gates 1 and 31. 29 июня примерно 100 косовских сербов блокировали дорогу из Зубин-Потока на контрольно-пропускной пункт 31, препятствуя проезду автотранспорта ЕВЛЕКС, в знак протеста против порядка прохождения таможенного досмотра, установленного на контрольно-пропускных пунктах 1 и 31.
Some 2.4 billion people in developing countries lack modern fuels for cooking and heating and approximately 1.6 billion people do not have access to electricity. Примерно 2,4 млрд. человек в развивающихся странах не имеют доступа к современным видам топлива для приготовления пищи и обогрева жилья, и порядка 1,6 млрд. человек не имеют доступа к электричеству.
The Bahamas is an archipelago of 700 islands and cays covering approximately 80,000 square miles, with a population of only 305,000. The total land area of the Bahamas, however, is approximately 5,382 square miles. Наша страна представляет собой архипелаг, состоящий из 700 островов и рифов, площадью примерно 80000 кв. миль и населением порядка 305000 человек.
Больше примеров...
Почти (примеров 740)
Those charities had disbursed approximately $200 million annually and had provided assistance to almost two million families in 2009. Эти благотворительные организации выделяют ежегодно приблизительно 200 млн. долл. США и оказали в 2009 году помощь почти двум миллионам семей.
The banking system in Cyprus became extremely large, with deposits almost four times its GDP; approximately one third of those deposits were foreign-owned by Russians. Банковская система Кипра достигла чрезмерно большого размера: депозиты почти в 4 раза превышали его ВВП; примерно одна треть этих депозитов принадлежали иностранцам, в основном из России.
That donation, of approximately $500,000, was extremely welcome as it will enable trials to be brought forward by as much as a year. Этот дар в размере приблизительно 500000 долл. США был чрезвычайно ценным, поскольку он позволит приблизить почти на год проведение судебных процессов.
The bank account that remains active includes four payments in May, June, September and October 2005 to Belspetsvnechtechnika for a total of approximately $730,000. С того счета, который остается открытым, в мае, июне, сентябре и октябре 2005 года «Белспецвнештехнике» было переведено в общей сложности почти 730000 долл.
The Panel conducted approximately 15 hours of interviews with these detainees between 19 July and 2 August 2012, interviewing Barway on four occasions, Cole on three occasions and "Rambo" on two occasions. В период с 19 июля по 2 августа 2012 года Группа провела опросы общей продолжительностью почти 15 часов с участием указанных задержанных; в частности, за данный период Группа четыре раза опросила Барвея, три раза - Коула и два раза - «Рембо».
Больше примеров...
Составляет (примеров 2009)
The total compensation amount awarded is over $320 million for approximately 64,000 claimants. Общая сумма присужденной компенсации по претензиям примерно 64000 заявителей составляет более 320 млн. долл. США.
The annual growth in the labour force has averaged approximately 2.3 per cent. Ежегодный прирост рабочей силы составляет в среднем около 2,3%.
On the other hand, experts on mission not serving under a contract as a consultant or individual contractor, who are estimated to number approximately 17,000 (ibid., para. 14), do not have access to the Organization's formal or informal system of justice. С другой стороны, эксперты в командировках, которые не работают по контракту в качестве консультантов или индивидуальных подрядчиков и приблизительная численность которых составляет 17000 человек (там же, пункт 14), не имеют доступа к формальной или неформальной системе правосудия Организации.
As of February 2011, United Nations security forces (police and/or military) were present in eight camps for internally displaced persons, with a combined population of approximately 454,700, which is more than half of the overall displaced population. По состоянию на февраль 2011 года силы безопасности Организации Объединенных Наций (полицейские и/или военные) присутствовали в восьми лагерях для перемещенных внутри страны лиц, в которых проживает около 454700 человек, что составляет более половины от общей численности перемещенного населения.
The construction of new gas turbine installations, converting some existing plants into combined cycle plants, for a total of approximately 1,600 MWe and the construction of new combined cycle plants for 1,800 MWe with an average yield of approximately 45-50 per cent; строительство новых газотурбинных установок и переоборудование некоторых уже действующих установок в энергоблоки с комбинированным циклом общей мощностью порядка 1600 Мвт электроэнергии, а также строительство новых электростанций, оборудованных установками с комбинированным циклом, мощностью 1800 Мвт электроэнергии, средняя выработка которых составляет примерно 45-50%;
Больше примеров...
Размере (примеров 825)
For the thirty-fourth session, assistance had been provided to eight members of the Commission, in the amount of approximately $170,000. На тридцать четвертой сессии финансовая помощь была оказана восьми членам Комиссии в размере приблизительно 170000 долл. США.
The first tier includes strict liability up to 100,000 SDR (approximately $135,000), irrespective of a carrier's fault. Первый ярус предусматривает объективную ответственность в размере до 100000 СДР (примерно 135000 долл. США), независимо от вины перевозчика.
UNOPS had cleared $700,000, approximately 60 per cent of the above amount, and was still in the process of clearing the remaining balance of approximately $550,000. ЮНОПС произвело клиринг 700000 долл. США, т.е. примерно 60 процентов указанной суммы, однако все еще проводит клиринг оставшейся суммы в размере около 550000 долл. США.
The average overall cost of contracts for the provision of food rations and associated services for peacekeeping missions has decreased, resulting in annual savings of approximately $45 million. В среднем общая сумма контрактов на поставку продовольственных пайков и сопутствующих услуг уменьшилась, что позволило достичь экономии в размере порядка 45 млн. долл. США в год.
Molars of this dwarf are reduced to approximately 40% the size of mainland straight-tusked elephants. Коренные зубы этого карликового слона уменьшились в размере до 40 % от размера зубов материкового прямобивневого лесного слона.
Больше примеров...
Ориентировочно (примеров 28)
The secretariat confirmed that in line with the established practice, a Working Party session for this purpose would be held approximately in June 2016. Секретариат подтвердил, что в соответствии со сложившейся практикой сессия Рабочей группы будет созвана для этой цели ориентировочно в июне 2016 года.
It was produced by WDR television network at a cost of approximately 500.000 DM. Спродюсировала ленту компания WDR Television, бюджет картины составил ориентировочно 500000 немецких марок.
Data collection for the forthcoming Pan-Russian Population Census will be effected by means both of universal coverage and of sampling (approximately 25% of those questioned). Опрос населения при предстоящей Всероссийской переписи будет осуществляться по программам сплошной и выборочной переписи (ориентировочно 25 % опрашиваемых).
MacPhee and Iturralde provide an alternate hypothesis that the initiators of land mammal clades arrived on the Proto-Antilles by the mid-Tertiary period, approximately at the Eocene-Oligocene boundary. МакФи и Итурральд-Винент (англ. MacPhee and Iturralde-Vinent) выдвинули альтернативную гипотезу о том, что инициаторы кладов наземных млекопитающих появились на Прото-Антильских островах в середине третичного периода, ориентировочно - в эоцене или олигоцене.
The Under-Secretary-General noted that the offer by the Government of Gabon to provide office space would significantly decrease the overall budget of the Office, which was expected to amount to approximately $5 million per year. Заместитель Генерального секретаря отметил, что предложение правительства Габона выделить служебные помещения позволит существенно сократить общий бюджет ЮНОКА, который составит ориентировочно 5 миллионов долларов в год.
Больше примеров...
Приближенно (примеров 10)
Linear regression requires the data to be approximately linear. Линейная регрессия требует, чтобы данные были приближенно линейными.
May we assert that the conclusion of the theorem is also fulfilled approximately? Можно ли утверждать, что заключение теоремы также приближенно выполнено?
A sulphur melt or a carbamide melt or solution is sprayed simultaneously by two separate non-intersecting sprays of circular section with diameters approximately equal to half the diameter of a circle formed by the free ends of the drum blades. Расплав серы и расплав или раствор карбамида распыляют одновременно двумя раздельными непересекающимися факелами кругового сечения с диаметрами, приближенно равными половине диаметра окружности, образуемой свободными концами лопастей барабана.
Calculation of unknown spline factors is performed approximately, predetermining increase of fast acting and reduction of interpolation accuracyas compared with Ermit splines. Расчет неизвестных коэффициентов сплайна выполняется приближенно, что предопределяет повышение быстродействия и уменьшение точности интерполирования, в сравнении со сплайнами Эрмита.
But let us return to Russia, where the scientific rank of a linguist can be approximately determined through personal contacts or on the base of the proceedings of International workshops Dialog, Russia, in 1995 to 1999. Но вернемся в Россию, где табель о рангах отдельных ученых можно приближенно составить при личном общении или опираясь на труды Международного семинара Диалог за 1995-99 годы.
Больше примеров...
Среднем (примеров 391)
That would represent approximately 30 reports per year, in contrast to the 16 reports examined on average each year. Это соответствовало бы примерно 30 докладам в год против в среднем 16 докладов, рассматриваемых ежегодно.
However, the performance of African countries during the last decade was far below that target, with an average of only approximately 3 per cent. Однако темпы развития производства в африканских странах в последнем десятилетии были намного ниже этой цифры, в среднем примерно на З процента.
On average, this exchange will consist of at least two written exchanges for each application (approximately three or four in the case of quadrennial reports), often augmented by extensive telephone and personal consultations. В среднем этот процесс включает по крайней мере два обмена письмами в связи с каждым заявлением (приблизительно три или четыре в случае четырехгодичных докладов), и при этом зачастую может возникать необходимость в проведении активных консультаций по телефону или на личном уровне.
On average, the lump-sum amount payable was approximately 77 per cent of the cost of United Nations-arranged travel. в среднем выплачиваемая паушальная сумма составляет приблизительно 77 процентов от стоимости поездки, организуемой Организацией Объединенных Наций.
Working women have eight years of schooling, while men have seven; yet, approximately 17 percent of women work as domestics, an occupation characterized by precariousness, exploitation, low pay and rarely is of a formal nature. Так, если в среднем работающая женщина закончила восемь классов школы, то соответствующий показатель у мужчин составляет семь классов, при этом приблизительно 17% женщин работают прислугой, что является ненадежным родом занятий, который характеризуется эксплуатацией и низкой оплатой труда и который редко носит официальный характер.
Больше примеров...
Практически (примеров 93)
Lyssavirions have helical symmetry, so their infectious particles are approximately cylindrical in shape. Вирусы рода Lyssavirus имеют спиральную симметрию, так что их инфекционные частицы имеют практически цилиндрическую форму.
It has been found that, in the massive displacement and exodus of populations since 1988, approximately 45 per cent of the 908,000 refugees and displaced persons in Azerbaijan live in temporary shelters, tents or in the open; their children have virtually no access to education. Было выявлено, что в результате массового перемещения и исхода населения, начавшихся в 1988 году, приблизительно 45 процентов из 908000 беженцев и перемещенных лиц в Азербайджане живут во временных жилищах, палатках или на улице; их дети практически не имеют доступа к образованию.
Said transmission makes it possible to increase the efficiency of a moving mechanism (approximately by two times) and ensure the practically unlimited manoeuvrability of a transport means (at a suitable weight/power ratio). Передача позволяет нарастания еффективности движущего механизма (приблизительно в два раза), и практически неограниченой маневренности перевозного средства (при подходящем соотношении вес/мощность).
In comparison to other islands in free association with New Zealand, Tokelau has been able to maintain a steady population of approximately 1,500 people, compared to rapidly dwindling numbers in both Niue and the Cook Islands. По сравнению с другими островами, которые имеют статус свободно ассоциированных с Новой Зеландией территорий, Токелау удалось сохранить практически неизменной численность своего населения, составляющую примерно 1500 человек.
That proportion of extremely for workers is approximately the same in the urban and rural areas but the proportion of agricultural workers is 27.7 per cent in the rural areas versus 9.2 per cent in the urban areas. При сравнении положения в сельской местности и городских районах соотношение лиц, проживающих в условиях крайней нищеты, и занятых в качестве неквалифицированных рабочих, практически одинаково, однако в сельских районах сельскохозяйственных рабочих больше, чем в городских районах.
Больше примеров...
Течение (примеров 1014)
Currently, UNDP collected approximately $40 million per biennium. В настоящее время в течение двухгодичного периода ПРООН собирает приблизительно по 40 млн. долл. США.
State Concern was first to introduce a system of e-procurement among industrial giants of Ukraine and saved approximately 1 bln UAH within 2 years. Государственный концерн первый ввел систему электронных закупок среди промышленных гигантов Украины и сэкономил около 1 млрд грн в течение 2-х лет.
It was this group that held the MV Faina, together with three other ships, for a period of approximately five months from September 2008 to February 2009. Именно эта группа удерживала судно «МВ Фаина» вместе с тремя другими судами в течение примерно пяти месяцев - с сентября 2008 года по февраль 2009 года.
Ducklings are precocious and feed on their own day two after hatching, but are guarded, brooded, and led to foraging sites by the hen for approximately 40 to 60 days. Утята появляются рано и сами добывают корм на второй день после рождения, но охраняются, высиживаются и отводятся на участки с кормом наседкой в течение приблизительно от 40 до 60 дней.
In Bandundu Province, the tribunal militaire de garnison (military tribunal) of Bandundu did not hold a hearing for approximately five months because the sole judge in Bandundu only returned from vacation in September 2009. В провинции Бандунду гарнизонный военный трибунал Бандунду не проводил слушания в течение примерно пяти месяцев, поскольку единственный в Бандунду судья вернулся из отпуска только в сентябре 2009 года.
Больше примеров...
Через (примеров 528)
By 2011, it had raised approximately $130 million. К 2011 году через него было собрано около 130 млн. долл. США.
In 20 years, it is estimated that approximately a quarter of the Estonian population will have reached the retirement age. По оценкам, через 20 лет приблизительно четверть эстонского населения достигнет пенсионного возраста.
The UNECE, through UN/CEFACT, has developed the only international standard for the Electronic Data Interchange (EDI) which today is used by approximately one million users world wide. ЕЭК ООН через посредство СЕФАКТ ООН разработала единый международный стандарт для электронного обмена данными (ЭОД), который сегодня применяют примерно 1 млн. пользователей во всем мире.
On 19 June 2008, the Secretariat received information through the United Nations Development Programme that the author had signed an agreement with the Ministry of Justice according to which he will receive 800,000 dinars (approximately 10,000 euros) for reparations and restitution. 19 июня 2008 года секретариат получил информацию через ПРООН о том, что автор подписал соглашение с министерством юстиции, в соответствии с которым он получит 800000 динаров (приблизительно 10000 евро) в качестве компенсации.
The ferry ride to Skrova and Svolvær is approximately 2 hours and departs from Skutvika (approximately 15 minutes from Oppeid) at regular intervals. Паромная переправа между Скрувой и Свольвером занимает около 2-х часов и проходит через деревню Скутвик (находящую в 15 мин езды от Оппейда).
Больше примеров...
Где-то (примеров 35)
The lab pulled one readable bit from the call history made approximately 24 hours ago to a landline in Waipahu. В лаборатории извлекли 1 читаемый бит из истории звонков где-то 24 часа назад на стационарный телефон в Вайпаху.
The cost of the water supply for agriculture to the Syrian farmers is approximately four times more than to the settlers. Стоимость воды для использования в сельском хозяйстве у сирийских фермеров где-то в четыре раза выше, чем у израильских поселенцев.
We'll need three minutes to get up the plank, five to get to the bowels, approximately five minutes to locate the weapons and 14 minutes and 32 seconds to disarm and reprogram them. Нам нужно три минуты чтобы попасть на борт, пять, чтобы осмотреться, еще где-то пять минут, чтобы найти оружие, и 14 минут 32 секунды, чтобы перепрограммировать их.
Moreover, approximately between 18 and 22 February 2006 and between 22 and 25 March 2006, APRCT and militant fundamentalists fought each other in a series of fierce engagements in Mogadishu and Afgooye, located north-west of Mogadishu. Кроме того, в период где-то между 18 и 22 февраля 2006 года и между 22 и 25 марта 2006 года СВМПТ и воинствующие фундаменталисты устроили между собой ожесточенные боестолкновения в Могадишо и Афгойе, расположенном к северо-западу от Могадишо.
In approximately two days' time, when we arrive back at Nassau, you and I will both be unceremoniously expelled from this ship. Где-то через два дня, когда мы вернёмся на Нассау, тебя и меня бесцеремонно отстранят от корабля.
Больше примеров...
Сша (примеров 4900)
The financial gap for the elections is consequently expected to be reduced to approximately $7 million. Таким образом, ожидается, что недостаток финансовых средств для проведения выборов будет сокращен примерно до 7 млн. долл. США.
Other commitments paid were the external auditors' fee of approximately $143,000; and a payment to the Financial Management Agent of approximately $342,000. Другими выплаченными обязательствами были вознаграждение внешних ревизоров в размере примерно 143000 долл. США и выплата агенту по вопросам управления финансами в размере примерно 342000 долл. США.
The international airport has suffered extensive damage and the local authorities have provided estimates for repair and renewal of the facility at approximately $7 million. Этому международному аэропорту был нанесен значительный ущерб, и, согласно смете, представленной местными властями, для ремонта и возобновления функционирования аэропорта потребуется примерно 7 млн. долл. США.
The planned building energy efficiency measures are typical low cost measures with an investment of approximately US$ 50,000, or less, for a 5,000 to 6,000 m2 building. Как правило, запланированные меры по повышению энергоэффективности относятся к малозатратным мерам, требующим инвестиций на сумму примерно 50000 долл. США или менее на 50006000 тыс. м2 зданий.
For example, in 1995, 41 such UNDP interventions totalling US$132.5 million attracted approximately US$ 7.7 billion in follow-up investments, demonstrating the capacity of UNDP to leverage resources. Например, в 1995 году 41 такое вмешательство Программы, выделившей в общей сложности 132,5 млн. долл. США, позволило привлечь приблизительно 7,7 млрд. долл. США в виде последующих инвестиций, что свидетельствует о способности ПРООН привлекать дополнительные ресурсы.
Больше примеров...