The rights to the operating systems and logon service had been assigned to approximately 145 users at UNRWA. |
В БАПОР права на доступ к операционным системам и службе регистрации были предоставлены примерно 145 пользователям. |
According to an estimate by the Supply Management Service, this limited accurate data on approximately 36 per cent of UNHCR procurement. |
По оценкам Службы управления снабжением, это не позволяет получить точные данные о примерно 36 процентах осуществляемых УВКБ закупок. |
Further contributions of approximately $7,800 had been received in 2005 from Spain and Kazakhstan. |
Дополнительные взносы в объеме примерно 7800 долл. США были получены в 2005 году от Испании и Казахстана. |
The informal estimates received ranged from approximately $18,000 to $415,000. |
Были получены неофициальные сметы, составляющие примерно от 18000 долл. США до 415000 долл. США. |
To date, approximately 167,000 displaced persons have received food assistance. |
На сегодняшний день продовольственную помощь получили примерно 167000 внутренне перемещенных лиц. |
The fund will be approximately 65% private and 35% public. |
Этот фонд будет примерно на 65% частным и на 35% - государственным. |
From the Russian part of the basin, it receives approximately 100 times the allowable limit. |
С российской части загрязнение бассейна превышает примерно в 100 раз допустимый уровень. |
Total funding for enabling activities relating to climate change amounts to approximately USD 200 million. |
Общий объем финансирования стимулирующей деятельности в связи с изменением климата составляет примерно 200 млн. долл. США. |
Specific needs for successful implementation of technologies for adaptation were indicated for approximately 40 per cent of the technologies reported. |
Конкретные потребности для обеспечения успешного использования адаптационных технологий были указаны в отношении примерно 40% представленных технологий. |
Ms. Misra (Secretariat) said that total unencumbered balances for 2008 amounted to approximately 7 million euros. |
Г-жа МИСРА (Секретариат) говорит, что общая сумма неиспользованных остатков на 2008 год равняется примерно 7 миллионам евро. |
The Rotuman community Rotuma is a remote island approximately 500 km north of Viti Levu Island. |
Ротума - это удаленный остров, расположенный примерно в 500 км к северу от острова Вити-Леву. |
The reporting period covers approximately five months following the signature of the contract on 19 July 2006. |
Отчетный период охватывает примерно пять месяцев с момента подписания контракта 19 июля 2006 года. |
The forecast expenditures for 2007 would be approximately in the order |
Приблизительная прогнозируемая сумма расходов в 2007 году будет равна примерно 850000 долл. |
The savings have been largely offset by approximately $6 million in salary increases and exchange rate losses. |
Эта экономия в значительной мере компенсируется увеличением расходов на выплату окладов примерно на 6 млн. долл. США и потерями на обменном курсе. |
This would generate approximately $80 million in core resources by 2011. |
Это даст примерно 80 млн. долл. США в виде основных ресурсов к 2011 году. |
The case was resolved by a consent decree providing $2.5 million in damages for approximately 325 claimants. |
Дело было урегулировано на основе согласительного постановления суда, и компания согласилась выплатить компенсацию в размере 2,5 млн. долл. примерно 325 пострадавшим сторонам. |
The 20 square kilometre block size also corresponds approximately to the area that will be mined annually for the model mining operation. |
Кроме того, размер блока площадью 20 кв.км примерно соответствует району, который будет разрабатываться ежегодно в рамках типовой модели добычной операции. |
The weight of nodules collected was approximately 13 kilograms. |
Вес собранных конкреций составил примерно 13 кг. |
Eyewitnesses indicated that the perpetrators were Rwandans from the area of Kahuzi-Biega National Park, located approximately 20 km north-west of Bukavu. |
Очевидцы рассказали, что нападение совершили руандийцы с территории национального парка Кахузи-Бьега, расположенного примерно в 20 км к северо-западу от Букаву. |
The financial gap for the elections is consequently expected to be reduced to approximately $7 million. |
Таким образом, ожидается, что недостаток финансовых средств для проведения выборов будет сокращен примерно до 7 млн. долл. США. |
Developing countries currently account for approximately 25 per cent of total world exports in business services. |
Сегодня на развивающиеся страны приходится примерно 25% всего мирового экспорта деловых услуг. |
In 2004, Europe marketed approximately 2,000 species of medicinal and aromatic plants. |
В 2004 году на европейском рынке продавалось примерно 2000 видов лекарственных и ароматических растений. |
In addition, approximately 52 per cent of all registered maternal deaths occurred at home. |
Кроме того, примерно 52 процента всех зарегистрированных случаев материнской смертности приходится на женщин, рожавших дома. |
The Ministry of Foreign Affairs has approximately 1,430 employees, 52 per cent of whom are women. |
В штате Министерства иностранных дел насчитывается примерно 1430 сотрудников, 52 процента которых составляют женщины. |
Women account for approximately 25 per cent of employees in the agricultural sector. |
Женщины составляют примерно 25 процентов от общей численности работников сельскохозяйственного сектора. |