The target group includes approximately 6,000 persons and will require about US$ 2.5 million for related demobilization activities. |
Эта целевая группа насчитывает примерно 6000 человек, и для соответствующей деятельности по демобилизации потребуется около 2,5 млн. долл. США. |
These agencies cater to approximately 104,000 food aid beneficiaries. |
Эти организации оказывают продовольственную помощь примерно 104000 человек. |
The electronic survey ascertained that approximately 1,300 claims would meet the Panel's criteria for manual review. |
Электронная обработка показала, что примерно 1300 претензий отвечают установленным Группой критериям для индивидуального рассмотрения. |
There were approximately 8,300 visits over a 3-month period. |
За трехмесячный период было зарегистрировано примерно 8300 посещений. |
The accelerated demining programme has an annual budget of approximately $4 million. |
Годовой бюджет Ускоренной программы разминирования составляет примерно 4 млн. долл. США. |
The remaining approximately 400 claims represented such disparate claimant groups that each claim was manually reviewed. |
Остальные примерно 400 претензий были настолько разнообразны, что каждая такая претензия была рассмотрена в отдельном порядке. |
As a result, approximately 4,500 claims identified as duplicates will not be compensated. |
В результате этого компенсация не будет выплачена по примерно 4500 претензий, определенных в качестве дубликатов. |
On average, eight out of every ten claimants receive approximately the amounts claimed for. |
В среднем 8 из 10 заявителей получат компенсацию примерно в том же самом объеме, в котором они ее испрашивают. |
The regular session of the Board will be convened in one part in autumn for approximately 10 working days. |
Очередная сессия Совета будет состоять из одной части и созываться осенью примерно на 10 рабочих дней. |
One third of the country's population, approximately 1.5 million people, had been displaced by the fighting. |
В результате боевых действий треть населения страны, т.е. примерно 1,5 миллиона ее жителей, стали перемещенными лицами. |
The workshop was attended by approximately 40 high-level officials from the public and private sectors. |
В работе этого семинара приняло участие примерно 40 высокопоставленных должностных лиц из государственного и частного секторов. |
The Agency expected that PIP expenditure in 1999 would be approximately $20 million. |
По прогнозам Агентства, расходы в рамках ПМС в 1999 году составят примерно 20 млн. долл. США. |
The heat of combustion of CO amounts to approximately 1 GJ/t of iron. |
Теплота сгорания СО составляет примерно 1 ГДж/т чугуна. |
Take approximately 50 g of dried fruit from the laboratory sample, and mince these twice with the mincer. |
Берут примерно 50 г сушеных фруктов из лабораторного образца, которые дважды размельчают с помощью измельчителя. |
UNDP/GEF has assigned approximately US$ 25 million in seed capital to building this system and to creating a sustainable development fund. |
ПРООН/ГЭФ выделили примерно 25 млн. долл. США в виде начального капитала на создание такой системы и организацию фонда устойчивого развития. |
Thus ICRC is represented in approximately a dozen major military exercises per year in different countries of the world. |
Таким образом, у МККК есть свои представители на примерно десятке крупных военных учений, ежегодно проводимых в различных странах мира. |
At present there are approximately 27,000 people employed in the Civil Service. |
В настоящее время на гражданской службе состоят примерно 27000 человек. |
By 1993, the number of programmes had doubled and approximately 70 countries were the focus of UNRISD research. |
К 1993 году число программ Института удвоилось, и исследования ЮНРИСД стали охватывать уже примерно 70 стран. |
Today, approximately 80 per cent of all heroin seized in Europe originates from Afghanistan. |
В настоящее время примерно 80 процентов всего героина, изъятого в Европе, поступает из Афганистана. |
They will come into force in approximately 2002. |
Они вступят в силу примерно в 2002 году. |
In 1997 the total number of enterprises with an accredited environmental management system was approximately 200. |
В 1997 году общее число предприятий с аккредитованными системами экологического менеджмента составляло примерно 200. |
Currently there are approximately 40 experts engaged in direct technical assistance in-country. |
В настоящее время примерно 40 экспертов оказывают непосредственную техническую помощь в странах. |
These contracts are for the support of approximately 1,300 military and civilian members of the Mission. |
Эти контракты предназначены для снабжения примерно 1300 военных и гражданских участников Миссии. |
Four databases are operational and have approximately 20,000 user sessions a week. |
Введены в эксплуатацию четыре базы данных, число обращений к которым составляет примерно 20000 в неделю. |
The 83 countries responding to the inquiry reported spending approximately $674 million for population activities in 1997. |
Расходы на деятельность в области народонаселения в 83 странах, ответивших на этот запрос, в 1997 году составляли примерно 674 млн. долл. США. |