Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
The pilot, which was launched in April 2010 involves approximately 5,000 users. В этом экспериментальном проекте, начатом в апреле 2010 года, участвуют примерно 5000 пользователей.
Participants issued approximately 40,000 certificates to accompany those shipments. На эти партии алмазов участниками было выдано примерно 40000 сертификатов.
As a result, approximately 45 candidates for public information posts have been placed on the roster. В результате в реестр было включено примерно 45 кандидатов на должности сотрудников по вопросам общественной информации.
The impact of that application of skills is expected to become evident over the longer term, in approximately two to three years. Воздействие такого применения навыков, как ожидается, станет очевидным в долгосрочной перспективе - примерно через два-три года.
The good offices and UNFICYP headquarters are located in the same compound at old Nicosia Airport, approximately 1.2 kilometres apart. Подразделение добрых услуг и штаб ВСООНК находятся на территории комплекса бывшего аэропорта Никосии на расстоянии примерно 1,2 километра друг от друга.
Canada expressed support for the creation of a panel of approximately 20 experts. Канада выразила поддержку идее создания группы экспертов в составе примерно 20 человек.
Since the launch of the project, approximately 10,000 national criminal justice officials have been provided with specialized training. С начала реализации проекта специализированную подготовку прошли примерно 10000 сотрудников системы уголовного правосудия различных стран.
Total realized gains for the same period amounted to approximately $364 million. Совокупная реализованная прибыль за тот же период составила примерно 364 млн. долл. США.
The net financial implications of emplacing one battalion, including the movement of contingent-owned equipment, is estimated at approximately $4 million. Чистые финансовые последствия доставки на место одного батальона, включая перевозку принадлежащего контингентам имущества, оцениваются примерно в 4 млн. долл. США.
Since the operatives were at a distance of approximately 1,500 meters away from the force, the use of machine guns would be ineffective. Поскольку боевики находились на расстоянии примерно 1500 метров от сил, применение пулеметов было бы неэффективным.
Despite those obstacles, the Commission was able to hear approximately 28 complainants via videoconference. Несмотря на эти барьеры, Комиссия смогла заслушать примерно 28 заявителей по каналам видеоконференционной связи.
In the past two years, it sent approximately 10 students specializing in non-proliferation and disarmament to relevant international organizations. За последние два года он направил примерно десять студентов, изучающих вопросы нераспространения и разоружения, в соответствующие международные организации.
On average, the website receives approximately 300 visits each workday. В среднем на веб-сайте регистрируется примерно 300 посещений в течение каждого рабочего дня.
These improvements are expected to result in a significant reduction of process cycle time which is currently approximately nine months. Ожидается, что благодаря этим усовершенствованиям будет существенным образом сокращена продолжительность цикла этого процесса, составляющая сейчас примерно девять месяцев.
The secondary analysis found brief references showing that approximately 19 additional countries are taking some steps to tackle these issues. Последующий анализ позволил обнаружить краткие упоминания о том, что примерно еще 19 стран предпринимают шаги по решению этих вопросов.
Currently, there are approximately 20,000 settlers living in some 40 settlements. На настоящий момент там проживают примерно 20000 поселенцев в примерно 40 поселениях.
However, five years on, construction of the wall continues, with approximately 200 kilometres built since the Advisory Opinion was rendered. Однако по прошествии пяти лет строительство стены продолжается, причем ее протяженность увеличилась примерно на 200 километров с тех пор, как было вынесено Консультативное заключение.
The approximately 500 reclassified documents are now cited appropriately as outputs under other substantive activities. Теперь примерно 500 реклассифицированных документов должным образом указаны в перечне мероприятий по другим основным видам деятельности.
Of the approximately 3.4 billion women in the world, more than 500 million are poor rural women. Из примерно 3,4 миллиарда женщин в мире более чем 500 миллионов составляют бедные сельские женщины.
Out of the 551 indigenous communities in Paraguay, approximately 480 had obtained the status of legal entity. Из 551 общины коренных народов в Парагвае примерно 480 получили статус юридического лица.
There are approximately 1,700 families of them, or around 10,000 altogether in population. Ее образуют примерно 1700 семей численностью в общей сложности около 10000 человек.
UNCDF also has operational reserves of approximately $24.6 million for core and extrabudgetary accounts. ФКРООН располагает также оперативными резервами на сумму примерно на 24,6 млн. долл. США для счетов основных и внебюджетных средств.
Therefore, approximately 80 per cent of antenatal mothers use the services provided at the districts. Таким образом, за дородовой помощью в районные клиники обращались примерно 80% всех будущих матерей.
Of this number, approximately 35 per cent are females. Из этого числа примерно 35 процентов составляют женщины.
By mid-2009, freight rates had partially recovered to approximately 40 per cent of their 2008 peak level. К середине 2009 года фрахтовые показатели частично восстановились - примерно до уровня 40 процентов от их наивысшей отметки в 2008 году.