| The annual education budget is approximately 20 per cent of the national budget, together with a significant contribution from non-governmental organizations and other technical and financial partners. | Годовой бюджет на образование составляет примерно 20% национального бюджета, кроме того, значительный вклад вносят неправительственные организации и другие технические и финансовые партнеры. |
| Status phase 1 (April 2013): approximately 75 per cent of total target group has been interviewed by case manager. | Итоги первого этапа (апрель 2013 года): индивидуальные консультанты провели собеседования примерно с 75% от общего числа лиц, входящих в состав целевой группы. |
| In 2008, approximately 50.000 households with children in social housing units had 42 per cent of the rent covered by housing benefits. | В 2008 году арендная плата примерно 50000 семей с детьми, проживавших в социальных квартирах, на 42% покрывалась за счет жилищных субсидий. |
| According to the fifth census conducted in April 2008, the annual population growth rate in the Republic of the Sudan was approximately 2.4 per cent. | Согласно итогам пятой переписи, проведенной в апреле 2008 года, годовой прирост населения в Республике Судан составил примерно 2,4%. |
| We're looking for a young woman, approximately five feet six inches, 125 pounds, looks like she has dark hair. | Мы ищем молодую женщину, примерно 1метр 70см, и 57 кг, похоже, у неё темные волосы. |
| And you were on the loading dock for approximately 20 minutes? | И вы пробыли на разгрузочной площадке примерно 20 минут? |
| The Bureau has reviewed in-depth 24 statistical areas over the last 6 years (2007-2013, approximately three in-depth reviews per year). | За последние шесть лет Бюро провело углубленный анализ 24 областей статистики (2007-2013 годы, что составляет примерно три углубленных обзора в год). |
| From 2007-2010, the induced abortion rate was constant at approximately 16,000 a year. Of these, 96 per cent were within 12 weeks. | В 2007 - 2010 годах число случаев искусственного прерывания беременности было постоянным на уровне примерно 16 тыс. в год. 96 процентов из них производились в рамках 12-недельного срока. |
| 'Mary Tremlett aged 15, left home on Saturday at approximately four o'clock in the afternoon for a trip to the cinema. | Мери Тримлетт, пятнадцати лет, ушла из дома в субботу примерно в четыре часа по полудни, направлялась в кино. |
| Yesterday at approximately 8 p.m. Eastern time five agents from the DEA were taken hostage in the Putumayo region of Colombia by members of the Frente... | Вчера, примерно в 20:00 по восточному времени пять агентов УБН были взяты в заложники в районе Путумайо, членами Колумбийского Фронта... |
| at the rate of approximately 2,000 an hour. | с производительностью примерно 2,000 в час. |
| Sir, you have a Russian hit team closing in, Which leaves us with approximately five seconds before you need to make a decision. | Сэр, вас ищет русская банда убийц, и у вас примерно пять секунд на принятие решение. |
| On April 25, 2033 in Boston, rainfall began approximately at 10:20 a. m. | 25 апреля 2033 года в Бостоне примерно в 10:20 утра начался ливень. |
| That said, I've completed my diagnostics on Gabriel's organ functions, and I've determined when the poisoning occurred - approximately 15 days ago. | Между тем, я завершила диагностику работы органов Габриэля и определила, когда произошло отравление - примерно пятнадцать дней назад. |
| If life starts approximately a billion years ago, we will have to wait 400,000 years to see the aberration of the first nerve cells. | Если жизнь зародилась примерно миллиард лет назад, придется ждать 400 ООО лет до изменения первых нервных клеток. |
| Which I'll be more than happy to take a, approximately five minutes, which is when I start my shift. | Я буду более чем счастлив взглянуть на это через... да, примерно пять минут, когда начну свою смену. |
| We're looking for a white male in his mid to late 40s, approximately 6 feet tall, slim build. | Мы ищем белого мужчину от 40 лет, примерно 6 футов ростом, худощавого телосложения. |
| The Hauptbahnhof (main railway station) is approximately 1.5 kilometres away from the hotel. | Главный железнодорожный вокзал Hauptbahnhof находится примерно в 1,5 км от отеля. |
| It occupied the area of approximately one million square kilometers, | Цивилизация Инду охватывала территорию в примерно миллион квадратных километров. |
| Premature infant, approximately 34 weeks. [Baby cries softly] | Недоношенный ребенок, примерно 34 недели. |
| What if we each choose an item of approximately equal weight? | Может, выберем по одному предмету примерно равного веса? |
| Tread is identical, but one set of tracks is approximately one centimeter deeper than the other. | Следы идентичны, но у одной машины они примерно на сантиметр глубже, чем у другой. |
| You've been hunting for approximately how many years, Mr. St. Vincent? | Вы охотитесь примерно сколько лет, мистер Сент-Винсент? |
| I do not hope that you at least approximately Can you imagine what is at stake. | Я и не надеюсь, что ты хотя бы примерно представляешЬ, что стоит на кону. |
| Increasing attacks along the east coast of Somalia and in the Indian Ocean, sometimes covering distances of approximately 1,000 nautical miles from Mogadishu, were observed. | Отмечалось увеличение числа нападений в районе восточного побережья Сомали и в Индийском океане, причем иногда они происходили на расстоянии примерно 1000 морских миль от Могадишо. |