The Section can handle approximately 10 language examinations per year with current resources. |
Секция может проводить примерно 10 языковых экзаменов в год в пределах имеющихся ресурсов. |
It was further noted that the goal of OIOS was to provide independent evaluation of each programme approximately every eight years. |
Было далее указано на то, что цель УСВН заключается в проведении независимой оценки каждой программы примерно каждые восемь лет. |
The prices of imported rice and vegetable oil have increased by approximately 160 per cent. |
Цены на импортный рис и импортное растительное масло выросли примерно на 160 процентов. |
As at mid-June, approximately $159.3 million had been mobilized for recovery and development activities across Somalia. |
По состоянию на середину июня было собрано примерно 159,3 млн. долл. для финансирования деятельности по восстановлению и развитию различных районов Сомали. |
Phnom Trap: situated approximately 1,600 metres from the border. |
Пном Трап: расположенный примерно в 1600 м от границы. |
By September 2001, the Taliban controlled approximately 90 per cent of the country. |
К сентябрю 2001 года «Талибан» контролировал примерно 90 процентов территории страны. |
ISAF is currently composed of approximately 52,700 soldiers organized into 18 brigades, one Marine Expeditionary Unit, 26 provincial reconstruction teams and other elements. |
В настоящее время МССБ насчитывают примерно 52700 военнослужащих, сведенных в 18 бригад, один экспедиционный отряд морской пехоты, 26 провинциальных групп по восстановлению и другие подразделения. |
There are approximately 12,000 troops deployed within Operation Enduring Freedom, led by the United States of America. |
Примерно 12000 военнослужащих развернуто в рамках возглавляемой Соединенными Штатами Америки операции «Несокрушимая свобода». |
UNIFIL maintained 63 permanent positions and operated approximately 150 observation posts on a daily basis. |
ВСООНЛ ежедневно обеспечивают укомплектование личным составом 63 постоянных позиций и примерно 150 наблюдательных постов. |
The Somaliland authorities maintain a total security establishment of approximately 22,000 security personnel, including military, police and intelligence services. |
Общая численность личного состава сил безопасности властей Сомалиленда составляет примерно 22000 человек, включая военнослужащих и сотрудников полиции и разведывательных служб. |
The average number of Member States making annual contributions during the period 1973 - 2002 was approximately 76. |
В период с 1993 по 2002 год взносы ежегодно платили примерно 76 государств-членов. |
In the first half of 2008, approximately 100 such requests were received and answered, normally within a three-day period. |
В первой половине 2008 года было получено и удовлетворено примерно 100 таких запросов, как правило в трехдневный срок. |
To date there are approximately 3.485 million males, and 3.568 million females. |
На сегодняшний день в стране проживают примерно 3,485 млн. мужчин и 3,568 млн. женщин. |
Participation in sports among men and women in the Netherlands is approximately the same, around 70%. |
В Нидерландах спортом занимается примерно одинаковая доля мужчин и женщин - около 70 процентов. |
In third quarter 2007, GDP grew by approximately 11.3%. |
В последние четыре месяца 2007 года ВВП вырос примерно на 11,3 процента. |
Social integration was very important for migrant women, given that immigrants amounted to approximately 40 per cent of the population. |
Интеграция в общество имеет крайне важное значение для мигрантов-женщин с учетом того, что иммигранты составляют примерно 40 процентов населения. |
There were approximately 66,800 "maquila" workers, 80 per cent of whom were women. |
На них работают примерно 66800 рабочих, 80 процентов из которых составляют женщины. |
There were approximately 10,000 abortions per year. |
За год производится примерно 10 тысяч абортов. |
There are approximately 150 rural women's societies active in Slovenia. |
В Словении насчитывается примерно 150 женских организаций. |
The manning of the Afghan National Army continued to grow steadily, with approximately 60,000 personnel currently assigned by the end of the reporting period. |
Штатная численность личного состава Афганской национальной армии продолжала неуклонно расти, и к концу отчетного периода достигла примерно 60000 человек. |
The programmes provide a total of approximately 305 beds. |
Эти программы в целом обеспечивают примерно 305 коек. |
The Group notes that in 2003 the total tonnage of transit cargo decreased by approximately 85 per cent compared with 2002. |
Группа отмечает, что в 2003 году общий объем транзитных грузов сократился по сравнению с 2002 годом примерно на 85 процентов. |
In 2004, the tonnage of transit cargo increased by approximately 255 per cent from 2003. |
В 2004 году объем транзитных грузов возрос примерно на 255 процентов по сравнению с 2003 годом. |
To date, approximately a third of the 186 INTERPOL member countries have chosen to extend this system to their respective field offices. |
К настоящему моменту примерно треть из 186 стран - членов Интерпола обеспечили доступ к этой системе периферийным отделениям. |
In addition, Ecuador has allowed approximately 500,000 Colombians into its territory as immigrants. |
Кроме того, Эквадор принял на своей территории в качестве иммигрантов примерно 50000 колумбийцев. |