Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
There were approximately 3,339 participants in UNRWA's campaign activities. В мероприятиях в рамках кампании БАПОР присутствовало примерно 3339 участников.
As at 23 April 2013,193 people were reported dead and approximately 12,200 injured. По информации на 23 апреля 2013 года 193 человека погибли и примерно 12200 были ранены.
In the same period, 268 persons benefited from medical exemptions totalling approximately EC$ 1.9 million. В этот же период 268 человек воспользовались льготами по оплате медицинских услуг на общую сумму примерно 1,9 млн. восточнокарибских долларов.
This initiative saw 430,000 page views and approximately 230,000 unique visitors in the first month. Благодаря этой инициативе за первый месяц зафиксировано 430 тысяч просмотров страниц и примерно 230 тысяч разных посетителей.
Migrant children who work receive approximately US$1 a day, which Kazakh children would not accept. Работающие дети мигрантов получают примерно 1 долл. США в день, что является неприемлемо низкой суммой для казахских детей.
Since January 2013, the number of refugees has grown from approximately 600,000 to more than 1.85 million. За период с января 2013 года число беженцев выросло с примерно 600000 человек до более чем 1850000.
The Centre also provides engineering design support to approximately 27 field missions. Кроме того, Центр обеспечивает инженерно-техническую поддержку примерно 27 полевых миссий.
This should translate into a phased withdrawal of approximately 1,000 infantry and engineering personnel and police from the mission. Это должно позволить осуществить поэтапный вывод примерно 1000 человек из состава пехотных, инженерных и полицейских подразделений Миссии.
During the 2011/12 period, the Unit was responsible for handling approximately 258 individual disciplinary matters. В 2011/12 году Группа отвечала за рассмотрение примерно 258 индивидуальных дисциплинарных вопросов.
Total disbursements for shelters in 2012 amounted to $450,000, supporting approximately 800 survivors of violence. В 2012 году было выделено в общей сложности 450000 долл. США на содержание таких приютов, которые обеспечивают уход примерно за 800 женщинами, пострадавшими от насилия.
Over 80 per cent of the approximately 405 Government-provided civilian experts currently deployed were from countries of the global South. Из примерно 405 задействованных в настоящее время гражданских экспертов, предоставленных правительствами, более 80 процентов прибыло из стран глобального Юга.
Of the more than 110 million children not in school, approximately 60 per cent are girls. Из более чем 110 миллионов детей, не посещающих школу, девочки составляют примерно 60 процентов.
In least developed countries approximately 25 million school-age children do not attend school. В наименее развитых странах примерно 25 миллионов детей школьного возраста не посещают школу.
The province of Helmand continued to account for approximately one half of the total area under opium poppy cultivation in Afghanistan. Примерно половина общей площади культивирования опийного мака в Афганистане по-прежнему приходилась на долю провинции Гильменд.
According to the administering Power, the working population of Montserrat stands at about 2,500, comprising approximately 50 per cent nationals. ЗЗ. По данным управляющей державы, трудоспособное население Монтсеррата составляет примерно 2500 человек, около 50 процентов которых являются гражданами территории.
Currently, the Register holds approximately 195,000 names. В настоящее время в Регистр включено примерно 195000 названий.
The documents for the sixty-seventh session of the Commission were delivered at a cost of approximately $9,300. Стоимость доставки документов для шестьдесят седьмой сессии Комиссии составила примерно 9300 долл. США.
Among the approximately 250 participants at the Forum were senior decision makers from 38 countries and 8 regional/international organizations. Среди примерно 250 участников Форума были высокопоставленные руководители из 38 стран и восьми региональных/международных организаций.
Post-natal depression (PND) is a common and significant disorder affecting approximately 12% of Hong Kong mothers after delivery. Послеродовая депрессия (ПРД) является распространенным и серьезным расстройством, которым в Гонконге страдают после родов примерно 12% матерей.
The budget for 2008 reached almost 6.7 trillion rupiahs (approximately 762 million US dollar). Бюджет 2008 года составил почти 6,7 трлн. рупий (примерно 762 млн. долл. США).
The corresponding proportion as measured on the EU equivalence scale was 7.3%, (approximately 70,000 children). Их доля, измеряемая по шкале эквивалентности ЕС, составляла соответственно 7,3% (примерно 70000 детей).
About 40 families herd a total of approximately 1,500 reindeer. Около 40 семей пасет в общей сложности примерно 1500 оленей.
ALDET Centre is an international human rights organization acting for and on behalf of indigenous peoples and local communities in approximately 61 countries. Центр «Альдет» - международная правозащитная организация, действующая в интересах и от имени коренных народов и местных общин примерно в 61 стране.
The programme's beneficiaries accounted for approximately 16 per cent of the drop. На бенефициаров обсуждаемой программы приходилось примерно 16 процентов от общего показателя этого снижения.
A lump-sum model "12 plus 2" with benefits amounting to approximately EUR 1,000 per month was introduced for all parents. Для всех родителей была установлена модель единовременных выплат "12 плюс 2" с выплатой пособий, составляющих примерно 1000 евро в месяц.