| The total damage to the communications sector is estimated at approximately US$ 10 million. | Общая сумма ущерба, нанесенного отрасли связи, оценивается примерно в 10 млн. долл. США. |
| This modality was designated for approximately 36 per cent of budgets approved in the region. | Эта форма деятельности предназначалась для включения примерно в 36 процентов утвержденных в регионе бюджетов. |
| A comprehensive review of the pipeline for new projects has led to its reduction by approximately 32 per cent in the coming two to four years. | Всеобъемлющий обзор портфеля новых проектов позволил сократить их число на ближайшие два-четыре года примерно на 32 процента. |
| At this stage, data relating to approximately 70 per cent of the programme countries have become available. | Данные, уже имеющиеся в наличии, охватывают примерно 70 процентов стран программирования. |
| States loan subsidies - approximately ₤1 million per year. | государственные субсидии по кредитам - примерно 1 млн. фунтов стерлингов в год; |
| They constitute approximately 2 per cent of the total housing stock. | Они составляют примерно 2% от общего объема жилого фонда. |
| Enrolment totalled 11 million students, or one fourth of the whole population, and there were 390,000 teachers and approximately 19,000 schools. | Число учащихся составляло 11 млн. человек, или четвертую часть от численности всего населения, а также насчитывалось 390000 преподавателей и примерно 19000 школ. |
| For example, in the case of the United States of America alone approximately 100 joint projects have been cancelled. | Например, было прекращено примерно 100 совместных проектов лишь с Соединенными Штатами Америки. |
| A total of approximately 16 million pieces of equipment are lacking. | В настоящее время недостает примерно 16 млн. единиц оборудования. |
| Most people in Sweden (92 per cent) live in ordinary homes, approximately half of them owner-occupied. | В Швеции большинство населения (92%) проживает в обычных домах, примерно половина из которых находится в собственности жильцов. |
| The degree of self-sufficiency in food production was approximately 58 per cent for 1992. | В 1992 году степень самодостаточности в производстве продуктов питания составляла примерно 58%. |
| I have a letter here written by a boy approximately nine years of age. | У меня здесь есть письмо, написанное мальчиком примерно девятилетнего возраста. |
| They spend approximately 15 minutes in there together, and then they emerged looking rumpled and happy. | Они провели там вместе примерно пятнадцать минут, а когда вышли, то выглядели взъерошенными и счастливыми. |
| They were ferried back to Starkwood approximately 90 minutes ago. | Их отвезли на базу Старквуд примерно 90 минут назад. |
| There are approximately a hundred billion galaxies in the observable universe. | В обозримой вселенной примерно сто миллиардов галактик. |
| At all times, Wikipedia is approximately 45 minutes away from utter destruction. | В любой момент, Википедия отстоит примерно на 45 минут от полного уничтожения. |
| We'll give it approximately this angle. | Мы поставим его примерно под таким углом. |
| According to my calculations, it should take approximately 15.2 seconds for the ice to melt. | Согласно моим расчетам, лед должен растаять примерно через 15.2 секунды. |
| This damage appears to have been inflicted approximately one year ago. | Эта травма появилась примерно год назад. |
| This is because approximately three quarters of UNRWA schools operate two shifts. | Это объясняется тем, что примерно три четверти школ БАПОР работают в две смены. |
| It is anticipated that approximately $100,000 will be available for programming during the extension period. | Предполагается, что для целей программирования на протяжении дополнительного периода будет предоставлено примерно 100000 долл. США. |
| The Government of the Sudan decided to grant refugee status to approximately 450 Somalis at the end of April 1993. | В конце апреля 1993 года правительство Судана решило предоставить статус беженцев примерно 450 сомалийцам. |
| The Mission identified short-term humanitarian needs, including support to rehabilitate income-generating activities, amounting to approximately US$ 30 million. | Миссия определила краткосрочные гуманитарные потребности, в том числе в деле содействия восстановлению приносящих доход видов деятельности, расходы на которые составляют примерно 30 млн. долл. США. |
| The final construction plan will be completed approximately by August 1993. | Окончательный план строительства будет составлен примерно к августу 1993 года. |
| The Committee was also informed that the Secretariat had already reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals. | Комитету также было сообщено, что Секретариат уже произвел рассмотрение и оценку примерно 180 представленных на добровольной основе предложений. |