Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
Other spectra are accurate to approximately 10 metres. В случае съемки в других диапазонах спектра точность составляет примерно 10 метров.
Benin has approximately 200 judges for more Так, на 7 млн. жителей Бенина приходится примерно 200 судей.
UNRWA delivers services to approximately 4.8 million refugees and employs 208 international and approximately 30,000 local staff. БАПОР оказывает услуги примерно 4,8 миллиона беженцев; здесь заняты 208 международных сотрудников и примерно 30000 местных сотрудников.
One minute of interpretation cost approximately $65. Стоимость одной минуты устного перевода составляла примерно 65 долл. США.
65 Bitcoin worth approximately $39,000. 65 биткоинов, что примерно составляет $39000.
They're occurring approximately 5.9 light-years ahead. Они появляются примерно на расстоянии 5,9 световых лет впереди.
UNHCR has identified approximately 25 such situations worldwide, each of which has already lasted approximately 20 years on average. УВКБ выделило примерно 25 таких ситуаций по всему миру, каждая из которых уже длится в среднем около 20 лет.
In 2012, global fish production amounted to approximately 157 million tons, with marine fisheries and aquaculture accounting for approximately 100 million tons. В 2012 году общемировое производство рыбы составили приблизительно 157 млн. тонн, причем на долю морского рыбного промыла и аквакультуры пришлось примерно 100 млн. тонн.
On an annual average, approximately 30 charges are brought under the Prohibition Act and approximately the same number of convictions are obtained. В среднем на основании Закона о запрещении ежегодно возбуждается порядка 30 уголовных дел, и примерно таким же является число обвинительных приговоров, выносимых по этим делам.
There are approximately 7,600 homeless one-person households and approximately 420 homeless families in Finland. ЗЗ. В Финляндии насчитывается около 7600 одиноких бездомных и примерно 420 бездомных семей.
Maternal mortality was found to be approximately 530 deaths per 100,000 births, and the total fertility rate is approximately 5.6 per woman. Коэффициент материнской смертности составляет примерно 530 на 100000 рождений, а общий коэффициент рождаемости равен приблизительно 5,6 на одну женщину.
The Blue Gene/P computer has been used to simulate approximately one percent of a human cerebral cortex, containing 1.6 billion neurons with approximately 9 trillion connections. Blue Gene/P компьютер был использован для имитации приблизительно одного процента коры головного мозга человека, содержащей 1600000000 нейронов с примерно 9000000000000 соединений.
The R10000 consists of approximately 6.8 million transistors, of which approximately 4.4 million are contained in the primary caches. Процессор R10000 насчитывает около 6,8 миллионов транзисторов, из которых примерно 4,4 миллиона составляют реализацию кэшей первого уровня.
The proportion of still births among sheep was approximately 55 per cent, or a loss of approximately 1,544,000 animals. Доля мертворождений в овцеводстве составила примерно 55 процентов, что соответствует потере около 1544000 животных.
The cost of construction was approximately 12 billion yen (approximately US$ 80 million). На строительство здания было израсходовано примерно 12 млрд. иен (около 80 млн. долл. США).
There are approximately 155,600 government military and paramilitary troops in Mozambique, far outnumbering the approximately 80,000 regular government forces. В Мозамбике насчитывается примерно 155600 человек в составе правительственного ополчения и военизированных формирований, что значительно превышает численность регулярных правительственных войск, насчитывающих примерно 80000 человек.
Guyana has a total area of approximately 216,000 square kilometres and a population of approximately 700,000 people, most of whom live in the alluvial coastal belt. Гайана имеет общую площадь примерно 216000 кв. км и население численностью примерно 700000 человек, большинство из которых проживает в аллювиальном прибрежном поясе.
I have recently learned from the Prosecutor that she intends to submit approximately 14 additional indictments covering approximately a further 30 individuals. Недавно я узнал от прокурора, что она собирается предъявить примерно 14 дополнительных обвинительных актов, которые касаются примерно 30 лиц.
The World Health Organization (WHO) delivered medicines for approximately 183,000 people and provided water and sanitation support for approximately 88,300 people. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) доставила лекарства для примерно 183000 человек и обеспечила водой и средствами санитарии примерно 88300 человек.
This includes the construction of approximately 6,400 new housing units, the renovation of approximately 1,500 existing units and the creation of some 5,400 new serviced housing lots. Сюда входит строительство примерно 6400 единиц нового жилья, ремонт примерно 1500 существующих единиц и обустройство примерно 5400 новых участков под жилье.
The roster of international consultants contained details of approximately 2,900 candidates in the database out of whom approximately 1,600 are qualified as "active". В базе данных ростера международных консультантов содержались сведения примерно о 2900 кандидатах, из которых около 1600 квалифицируются как "действующие".
Recurrent revenue was estimated at approximately $100.6 million and recurrent expenditure was estimated at approximately $89.3 million. Текущие поступления оценивались приблизительно в 100,6 млн. долл. США, а текущие расходы - примерно в 89,3 млн. долл. США.
This was an urgent matter for the Committee, given its heavy workload and backlog of approximately 50 reports, the examination of which faced delays of approximately two years. Комитету необходимо, чтобы этот вопрос был срочно решен, поскольку он сталкивается с большой рабочей нагрузкой и должен ликвидировать отставание в рассмотрении примерно 50 докладов, на что ему может потребоваться около двух лет.
UNAMA estimates that of a population of approximately 25 million Afghans, approximately 10.5 million will be eligible to vote. Согласно оценкам МООНСА, из общей численности населения Афганистана, составляющей приблизительно 25 миллионов человек, примерно 10,5 миллиона человек будут иметь право голоса.
There are currently in force approximately 130 such multilateral conventions and approximately 180 such bilateral conventions. В настоящее время действуют приблизительно 130 таких многосторонних конвенций и примерно 180 таких двусторонних конвенций.