Other spectra are accurate to approximately 10 metres. |
В случае съемки в других диапазонах спектра точность составляет примерно 10 метров. |
Benin has approximately 200 judges for more |
Так, на 7 млн. жителей Бенина приходится примерно 200 судей. |
UNRWA delivers services to approximately 4.8 million refugees and employs 208 international and approximately 30,000 local staff. |
БАПОР оказывает услуги примерно 4,8 миллиона беженцев; здесь заняты 208 международных сотрудников и примерно 30000 местных сотрудников. |
One minute of interpretation cost approximately $65. |
Стоимость одной минуты устного перевода составляла примерно 65 долл. США. |
65 Bitcoin worth approximately $39,000. |
65 биткоинов, что примерно составляет $39000. |
They're occurring approximately 5.9 light-years ahead. |
Они появляются примерно на расстоянии 5,9 световых лет впереди. |
UNHCR has identified approximately 25 such situations worldwide, each of which has already lasted approximately 20 years on average. |
УВКБ выделило примерно 25 таких ситуаций по всему миру, каждая из которых уже длится в среднем около 20 лет. |
In 2012, global fish production amounted to approximately 157 million tons, with marine fisheries and aquaculture accounting for approximately 100 million tons. |
В 2012 году общемировое производство рыбы составили приблизительно 157 млн. тонн, причем на долю морского рыбного промыла и аквакультуры пришлось примерно 100 млн. тонн. |
On an annual average, approximately 30 charges are brought under the Prohibition Act and approximately the same number of convictions are obtained. |
В среднем на основании Закона о запрещении ежегодно возбуждается порядка 30 уголовных дел, и примерно таким же является число обвинительных приговоров, выносимых по этим делам. |
There are approximately 7,600 homeless one-person households and approximately 420 homeless families in Finland. |
ЗЗ. В Финляндии насчитывается около 7600 одиноких бездомных и примерно 420 бездомных семей. |
Maternal mortality was found to be approximately 530 deaths per 100,000 births, and the total fertility rate is approximately 5.6 per woman. |
Коэффициент материнской смертности составляет примерно 530 на 100000 рождений, а общий коэффициент рождаемости равен приблизительно 5,6 на одну женщину. |
The Blue Gene/P computer has been used to simulate approximately one percent of a human cerebral cortex, containing 1.6 billion neurons with approximately 9 trillion connections. |
Blue Gene/P компьютер был использован для имитации приблизительно одного процента коры головного мозга человека, содержащей 1600000000 нейронов с примерно 9000000000000 соединений. |
The R10000 consists of approximately 6.8 million transistors, of which approximately 4.4 million are contained in the primary caches. |
Процессор R10000 насчитывает около 6,8 миллионов транзисторов, из которых примерно 4,4 миллиона составляют реализацию кэшей первого уровня. |
The proportion of still births among sheep was approximately 55 per cent, or a loss of approximately 1,544,000 animals. |
Доля мертворождений в овцеводстве составила примерно 55 процентов, что соответствует потере около 1544000 животных. |
The cost of construction was approximately 12 billion yen (approximately US$ 80 million). |
На строительство здания было израсходовано примерно 12 млрд. иен (около 80 млн. долл. США). |
There are approximately 155,600 government military and paramilitary troops in Mozambique, far outnumbering the approximately 80,000 regular government forces. |
В Мозамбике насчитывается примерно 155600 человек в составе правительственного ополчения и военизированных формирований, что значительно превышает численность регулярных правительственных войск, насчитывающих примерно 80000 человек. |
Guyana has a total area of approximately 216,000 square kilometres and a population of approximately 700,000 people, most of whom live in the alluvial coastal belt. |
Гайана имеет общую площадь примерно 216000 кв. км и население численностью примерно 700000 человек, большинство из которых проживает в аллювиальном прибрежном поясе. |
I have recently learned from the Prosecutor that she intends to submit approximately 14 additional indictments covering approximately a further 30 individuals. |
Недавно я узнал от прокурора, что она собирается предъявить примерно 14 дополнительных обвинительных актов, которые касаются примерно 30 лиц. |
The World Health Organization (WHO) delivered medicines for approximately 183,000 people and provided water and sanitation support for approximately 88,300 people. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) доставила лекарства для примерно 183000 человек и обеспечила водой и средствами санитарии примерно 88300 человек. |
This includes the construction of approximately 6,400 new housing units, the renovation of approximately 1,500 existing units and the creation of some 5,400 new serviced housing lots. |
Сюда входит строительство примерно 6400 единиц нового жилья, ремонт примерно 1500 существующих единиц и обустройство примерно 5400 новых участков под жилье. |
The roster of international consultants contained details of approximately 2,900 candidates in the database out of whom approximately 1,600 are qualified as "active". |
В базе данных ростера международных консультантов содержались сведения примерно о 2900 кандидатах, из которых около 1600 квалифицируются как "действующие". |
Recurrent revenue was estimated at approximately $100.6 million and recurrent expenditure was estimated at approximately $89.3 million. |
Текущие поступления оценивались приблизительно в 100,6 млн. долл. США, а текущие расходы - примерно в 89,3 млн. долл. США. |
This was an urgent matter for the Committee, given its heavy workload and backlog of approximately 50 reports, the examination of which faced delays of approximately two years. |
Комитету необходимо, чтобы этот вопрос был срочно решен, поскольку он сталкивается с большой рабочей нагрузкой и должен ликвидировать отставание в рассмотрении примерно 50 докладов, на что ему может потребоваться около двух лет. |
UNAMA estimates that of a population of approximately 25 million Afghans, approximately 10.5 million will be eligible to vote. |
Согласно оценкам МООНСА, из общей численности населения Афганистана, составляющей приблизительно 25 миллионов человек, примерно 10,5 миллиона человек будут иметь право голоса. |
There are currently in force approximately 130 such multilateral conventions and approximately 180 such bilateral conventions. |
В настоящее время действуют приблизительно 130 таких многосторонних конвенций и примерно 180 таких двусторонних конвенций. |