This support covers approximately 350 staff members in six different locations. |
Этими услугами охвачены примерно 350 сотрудников в шести разных местах. |
The first wave began on 27 February 2002 and ended on approximately 14 March. |
Первое массированное вторжение началось 27 февраля 2002 года и закончилось примерно 14 марта. |
Last year, it reached approximately 400,000 children and adolescents in urban and rural areas alike. |
В прошлом году этой программой было охвачено примерно 400000 детей и подростков как в городских, так и в сельских районах. |
Currently, the rate has stabilized at approximately 58 per cent. |
В настоящее время этот показатель стабилизировался на уровне примерно 58 процентов. |
Of the total Samoan population, approximately 73 per cent of females and 69 per cent of males have received formal education. |
Примерно 73 процента женщин и 69 процентов мужчин от общей численности населения Самоа получили формальное образование. |
These international institutions represent an unparalleled professional competence reflected by their approximately 80000 individual memberships and 60 country memberships. |
Эти международные учреждения, объединяющие примерно 80000 отдельных членов и 60 стран, являются наиболее компетентными в этой профессиональной области. |
The Freedom House budget is divided in approximately equal parts between government and private contributions. |
Бюджет «Дома свободы» состоит примерно поровну из правительственных и частных взносов. |
Public housing companies administer approximately 107,000 housing units. |
В ведении государственных жилищно-эксплуатационных компаний находится примерно 107000 жилищных единиц. |
The 12 countries abandoning their national currencies account for approximately 20% of world industrial output and international trade. |
На 12 стран, которые отказываются от своих национальных валют, приходится примерно 20% мирового объема промышленного производства и мировой торговли. |
There were some 17,000 participants in ICT programmes, including approximately 1,500 participants in specialized training. |
В программах обучения ИКТ участвовало примерно 17000 человек, при этом около 1500 сотрудников прошли специализированную подготовку. |
This procedure has been applied for approximately 20 years in the carriage of "brown coal dust". |
Эта процедура применяется в течение примерно 20 лет при перевозке пылевидного лигнита. |
Construction materials sufficient for approximately 250 classrooms have also been delivered. |
Были предоставлены также строительные материалы, достаточные для оборудования примерно 250 классных комнат. |
Exports from the software development and services sector earn approximately US$ 40 million a week. |
Сектор по разработке программного обеспечения и сектор услуг в настоящее время приносят стране экспортные поступления в размере примерно 40 млн. долл. США в неделю. |
Analysts in the Ministry of Health say that the doubling time for reported AIDS cases is approximately 18 months. |
Аналитики из Министерства здравоохранения считают, что количество известных случаев заболевания СПИДом увеличивается вдвое примерно каждые 18 месяцев. |
As a result, approximately 62 per cent of the population are at present supported by these programmes. |
В результате в настоящее время в рамках этих программ получают поддержку примерно 62 процента населения страны. |
In 2000, approximately 82 million young women and 51 million young men were illiterate. |
В 2000 году примерно 82 миллиона девушек и 51 миллион юношей были неграмотными. |
They spent approximately 30 to 45 minutes at each polling station, recording their observations. |
Они проводили примерно 30-45 минут на каждом избирательном участке, записывая свои наблюдения. |
Simultaneously, the use in Europe has decreased to approximately 210 tons per year. |
Одновременно в Европе его использование сокращалось в последнее время примерно на 210 тонн в год. |
An example of a correlative crown condition study was carried out at approximately 262 plots where throughfall data were available. |
Одно из типичных сопоставительных исследований состояния кроны было проведено примерно на 262 опытных участках, в отношении которых имелись данные о выпадениях. |
For the past few years, Norway has committed approximately $35 million annually to Somalia. |
В последние годы Норвегия ежегодно выделяет Сомали примерно 35 млн. долл. США. |
A team of approximately 80 volunteers drawn from each community was set up to conduct workshops on the issue of education. |
В целях проведения практикумов, посвященных вопросам образования, в каждой общине были сформированы на добровольной основе группы примерно по 80 человек. |
In 2000, such families amounted to approximately 17,000. |
В 2000 году число таких семей составляло примерно 17 тысяч. |
The Special Representative is advised that approximately 5,000 persons of all ethnicities remain missing and presumed dead following the conflict in Kosovo in 1999. |
Специальному представителю известно, что после конфликтов в Косово в 1999 году примерно 5000 человек из всех этнических групп по-прежнему числятся пропавшими без вести, и предполагается, что их уже нет в живых. |
For example, in Colombia women and children make up approximately 80 per cent of all internally displaced. |
Например, в Колумбии женщины и дети составляют примерно 80% всех лиц, перемещенных внутри страны. |
ICRC regularly visits approximately 1,800 prisoners of war in Ethiopia and 375 in Eritrea. |
Представители МККК регулярно посещают примерно 1800 военнопленных в Эфиопии и 375 - в Эритрее. |