Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
Most women had heard about organisations which provided assistance to women; approximately one-fifth of them knew their names and contacts. Большинство женщин слышали об организациях, предоставляющих помощь женщинам; примерно каждая пятая из них знала названия этих организаций и как с ними связаться.
In the last five years, approximately 40% of new entries to the SEM were women. В последние пять лет примерно 40 процентов вновь поступающих на работу в МИД составляют женщины.
However, the current account for the euro area as a whole is approximately in balance. При этом счета текущих операций в еврозоне в целом примерно сбалансированы.
However, approximately 5 billion out of the 7 billion world's inhabitants have no direct access to the Internet. Вместе с тем примерно 5 из 7 миллиардов жителей Земли не имеют прямого доступа к Интернету.
For example, Geneva offices report approximately CHF 37 million in cost avoidance thanks to collaboration in several service areas. Например, находящиеся в Женеве подразделения указывают на цифру примерно в 37 млн. швейцарских франков в виде возможности избежать издержек благодаря сотрудничеству в нескольких областях обслуживания.
The Commission received approximately R25 to R35 million rand annually. Комиссия ежегодно получала примерно 25-35 млн. рандов.
In contrast, UNDP, with approximately 11,000 staff, posted a 2010 programme expenditure of $4,324 million. В противовес этому ПРООН, которая имеет примерно 11000 сотрудников, зарегистрировала в 2010 году расходы по программам в объеме 4324 млн. долл. США.
In 2001, 37 pct. of approximately 1.000 immigrants and descendants reported that they experience discrimination. В 2001 году 37 процентов от примерно 1000 иммигрантов и их потомков сообщали о том, что они сталкивались с дискриминацией.
Subsequently, all enterprises will be screened approximately once every three years. В последующем все предприятия будут проходить проверку примерно раз в три года.
Deserts thus account for approximately two thirds of the area of Egypt. Таким образом, пустыни покрывают примерно две трети территории Египта.
In 2005, the health insurance budget amounted to approximately LE 2.2 billion. В 2005 году бюджет системы медицинского страхования составлял примерно 2,2 млрд. египетских фунтов.
The Federation's information and services reach approximately 1 million women, men and young people each year. Федерация ежегодно предоставляет информацию и оказывает услуги примерно 1 миллион женщин, мужчин и молодых людей.
This equals a reduction in annual emissions of approximately 145 Mt by 2020. Это равно сокращению ежегодных выбросов к 2020 году примерно на 145 Мт.
This corresponds to approximately 6.8 per cent of all eligible Union citizens in Germany. Это соответствует примерно 6,8% всех имеющих право голоса граждан Европейского союза, которые проживают в Германии.
Every year 3 million cases of pesticide poisoning result in approximately 220,000 deaths worldwide. Каждый год З миллиона случаев отравления пестицидами приводят примерно к 220000 летальных исходов по всему миру.
It is expected that the development of formulations for these MDIs will take approximately one year. Ожидается, что разработка лечебных препаратов для данных ДИ займет примерно один год.
This is approximately in the range of CTDs estimated for pentabromodiphenyl ether and other POPs. Это примерно соответствует ХРП, рассчитанному для пентабромдифенил эфира и других СОЗ.
In addition, UNDP plans to present approximately 70 country programme documents to the Executive Board during 2010-2011. Кроме того, ПРООН планирует представить Исполнительному совету в 2010 - 2011 годах примерно 70 документов по страновым программам.
They serve an estimated 24 million people and employ approximately 500,000 people. Они оказывают помощь примерно 24 миллионам людей и дают работу около 500 тысячам человек.
In the academic year 2007/08 approximately 200 students attended the college. В учебном 2007 - 2008 году число студентов колледжа составляло примерно 200 человек.
The Panel, comprised of government delegations of all member countries, meets approximately once a year at the plenary level. Примерно раз в год Группа собирается на пленарные заседания с участием правительственных делегаций всех стран-членов.
National Security Force personnel work alongside approximately 2,700 members of the Somali Police Force, trained by UNDP. Национальные силы безопасности взаимодействуют с примерно 2700 членами сомалийских полицейских сил, подготовленных ПРООН.
Another factor to consider is that new staff members need approximately three months until they work at full capacity. Другой фактор, который следует принимать во внимание, заключается в том, что новым сотрудникам требуется примерно три месяца, прежде чем они начнут работать в полную силу.
The estimated cost of such staffing would be approximately $1.7 million for the management of each of the archives. Предполагаемые затраты на персонал составят примерно 1,7 млн. долл. США для каждого архива.
However, the Government has excluded approximately 10,000 Republican Guard members from the national disarmament, demobilization and reintegration process. Однако правительство исключило примерно 10000 членов Республиканской гвардии из процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.