Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
They total approximately 490 per cent of household annual gross disposable income (or 330 per cent of GDP). Они составляют примерно 490% годового валового располагаемого дохода домашних хозяйств (или 330% ВВП).
The approximately geometrically depreciation profiles as applied by Statistics Netherlands are in accordance with the OECD handbook Measuring Capital. Примерно геометрические модели амортизации, применяемые Статистическим управлением Нидерландов, согласуются с Руководством по измерению капитала ОЭСР.
In 2008, the total value of all non-financial assets was approximately 3500 billion euro. В 2008 году совокупная стоимость всех нефинансовых активов составила примерно 3500 млрд. евро.
On average, its value is approximately equal to the total value of dwellings themselves. В среднем ее стоимость примерно равна общей стоимости самих жилищ.
Female-headed households accounted for approximately 50 per cent of beneficiaries of the WFP Social Hardship Cases General Food Distribution programme. Домохозяйства, возглавляемые женщинами, составляли примерно 50 процентов бенефициаров в рамках программы МПП по общему распределению продовольствия среди особо нуждающихся.
With approximately 27,000 branches and a membership of over five million women, it works across networks with civil-society organizations. Имея примерно 27000 отделений и членский состав в количестве более пяти миллионов женщин, Союз работает в рамках сетей с организациями гражданского общества.
Just under a billion adults worldwide are illiterate, of whom approximately 70 per cent are female. Почти 1 млрд. взрослых в мире неграмотны, из которых примерно 70 процентов - это женщины.
The global chemical industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). Ежегодный оборот мировой химической промышленности составляет примерно 3,1 трлн. долл. США (триллион = квадрильон).
Globally, approximately 4 million cubic feet and 530,000 curies of low-level radioactive waste were disposed of in 2005. В мировом масштабе в 2005 году было удалено примерно 4 млн. куб. футов и 530000 кюри радиоактивных отходов с низким уровнем активности.
While there are regional variations, approximately 80 per cent of marine litter comes from land-based sources. Примерно 80 процентов отходов попадает в морскую среду из наземных источников, хотя эта цифра колеблется в зависимости от региона.
Current annual use in the United States and Canada were approximately 180 and 22 tons per year, respectively. В настоящее время ежегодное использование в Соединенных Штатах и Канаде составляет соответственно примерно 180 и 22 т в год.
Previously, annual use in the EU had been approximately 3,200 tons per year. До этого времени его годовое использование в ЕС составляло примерно З 200 т в год.
These have been consolidated into approximately 500 elements. Они были консолидированы в примерно 500 элементов.
It was reported that 18,000 persons were without homes and required relocation to approximately 160 formal and informal shelters. Сообщалось, что 18000 человек лишились жилья, и их пришлось разместить в примерно 160 формальных и неформальных жилищах.
It is expected that approximately 50 speakers will be able to be accommodated. Ожидается, что выступить смогут примерно 50 ораторов.
At ratification, the total mined area in Denmark measured approximately 300 hectares (3 square kilometres). На момент ратификации общая площадь минного района в Дании составляла примерно 300 га (3 кв. км).
According to Manitoba Housing, approximately 3,200 units of safe and affordable housing have been repaired, rehabilitated or built. По сведениям Министерства жилищного хозяйства Манитобы, в рамках данной стратегии отремонтировано, восстановлено или построено примерно 3200 единиц безопасного и доступного жилья.
It has 372 kilometres of coastline and a maritime space of approximately 7,200 square kilometres. Она располагает побережьем протяженностью 372 км и морским пространством примерно в 7200 кв. км.
Four panel discussions took place during the event, which was attended by approximately 200 people. В ходе этого мероприятия, в котором приняли участие примерно 200 человек, состоялись четыре групповых дискуссии.
Thailand recalls that the membership of the Conference has remained at 65 Member States - approximately one third of the entire United Nations membership. Таиланд напоминает, что участниками Конференции являются 65 государств-членов - примерно одна треть всех членов Организации Объединенных Наций.
The ORS population is approximately 10,000 adolescents and 20,000 parents and community leaders. Операционным исследованием охвачено примерно 10000 подростков и 20000 родителей и общинных лидеров.
The project aims to train approximately 40.000 staff of the General Directorate of Security that work at the police centers and stations. Проектом предусматривается подготовка примерно 40000 сотрудников Главного управления безопасности, работающих в полицейских участках и отделениях.
In general, detainees remain in police custody for a period of approximately 24 hours. Как правило продолжительность содержания задержанных лиц под стражей в полиции составляет примерно 24 часа.
The clinic was seeing approximately 3,000 inmates per month. Ежемесячно в клинике проводится примерно 3000 консультаций.
At the same time, approximately 25 per cent of UNDP bilateral donors believe that UNDP could engage more in this area. В то же время примерно 25 процентов двусторонних доноров ПРООН считают, что ПРООН могла бы вносить больший вклад в этой области.