The total excavated material from the 19 pits would be approximately 70,000 cubic metres. |
Общий объем земли, извлеченной из 19 резервуаров, составит примерно 70000 м3. |
However, it seemed fair to say that approximately 30 per cent of the Committee's recommendations were implemented. |
Однако представляется справедливым заявить, что примерно 30 процентов рекомендаций Комитета были осуществлены. |
It is estimated that approximately 300,000 to 350,000 persons are now internally displaced in Somalia. |
Согласно оценкам, примерно 300000- 350000 человек в настоящее время являются вынужденными переселенцами в Сомали. |
The proposed lending programme for fiscal years 2002-2004 amounts to approximately $205 million. |
Предлагаемая программа заимствования на 2002-2004 финансовые годы составляет примерно 205 млн. долл. США. |
The total amount affected by these freezing actions comes to approximately US$ 75 million. |
Общий объем этих замороженных активов достигает примерно 75 млн. долл. США. |
Of that employed population, approximately 11% worked in the Civil Service. |
Из числа работающих примерно 11% были гражданскими служащими. |
Data gathered to date show that there is a total of approximately 14,500 cases. |
Данные, полученные до настоящего времени, показывают, что в стране зарегистрировано в общей сложности примерно 14500 случаев заболевания. |
Although no official statistics were available, it was estimated that approximately 80 per cent of asylum-seekers did not have any documents. |
Хотя официальной статистики не существует, по оценкам, примерно 80 процентов просителей убежища не имеют никаких документов. |
The distance between the grid platform and the receptacle should be approximately 0.5 m. |
Расстояние между поддерживающей решеткой и корытцем должно равняться примерно 0,5 м. |
English was a foreign language to approximately 97 per cent of the population. |
Английский язык является иностранным для примерно 97% населения. |
As to the right of association, there were approximately 150 political parties in his country. |
Что касается права ассоциации, то в его стране насчитывается примерно 150 политических партий. |
Albania reported that US$ 6.6 million is required in 2004, with approximately two-thirds of this already having been identified. |
Албания сообщила, что в 2004 году требуется 6,6 миллиона долларов США, причем примерно две трети этой суммы уже идентифицировано. |
When regular resources are included, total emergency expenditures amounted to approximately 40 per cent of total expenditure in 2003. |
С учетом ресурсов регулярного бюджета общий объем расходов на чрезвычайные ситуации составил в 2003 году примерно 40 процентов от общих затрат. |
In 2000-2004, the government funded approximately 50% of total NGO activities. |
В 2000-2004 годах правительство финансировало примерно 50% всей деятельности, проводимой НПО. |
Through the YES, approximately 14 departments and agencies offer subsidies to employers to encourage development of summer placement and internship opportunities for youth throughout the year. |
В рамках СЗМ примерно 14 ведомств и учреждений предлагают работодателям субсидии для стимулирования трудоустройства молодежи в летний период и создания возможностей для стажировки молодых трудящихся на протяжении всего года. |
Of the province's 200 bands, approximately 125, or 62.5 percent, are participating in the British Columbia Treaty Commission process. |
Из 200 проживающих в провинции коренных народов примерно 125, или 62,5%, участвуют в деятельности Договорной комиссии Британской Колумбии. |
These statements are circulated to approximately 300,000 people across Australia. |
Такие декларации распространяются среди примерно 300000 жителей Австралии. |
In the United Kingdom, the company provides water and sewage services to approximately 13 million people in the Thames Valley. |
В Соединенном Королевстве эта компания оказывает услуги в области водоснабжения и удаления отходов примерно 13 млн. человек в долине Темзы. |
A pre-sessional working group also meets at Geneva for one week approximately two or three months in advance of each session. |
Примерно за два или три месяца до начала каждой сессии также в Женеве проводится совещание предсессионной рабочей группы. |
By consolidating and rationalizing service locations, UNOPS can reduce its ongoing operating costs by approximately $200,000 in 2004. |
Объединив и рационализировав местоположение своих учреждений, ЮНОПС может сократить свои текущие оперативные расходы в 2004 году примерно на 200000 долл. США. |
Participants' travel to attend conferences represents approximately two - thirds of expenditures. |
Путевые расходы участников в связи с проведением конференций составляют примерно две трети расходов. |
The average gross monthly wage in Slovenia in 2003 was SIT 253,200 (approximately 1,083 euros). |
Средняя валовая месячная заработная плата составила в Словении в 2003 году 253200 словенских толларов (примерно 1083 евро). |
The total size of the military component, with all of these elements, could be approximately 350. |
Общая численность военного компонента со всеми этими элементами может составить примерно 350 человек. |
There are currently approximately 330 such institutions in Finland. |
В настоящее время в Финляндии насчитывается примерно 330 таких учреждений. |
Subsequently, the original markings were generally painted over and the projectiles filled with approximately 3.5 litres of the chemical warfare agent mustard. |
Впоследствии первоначальная маркировка этих снарядов была закрашена, и в них было закачено примерно по 3,5 литра боевого химического агента - иприта. |