Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
Vessel monitoring system coverage would be extended to approximately 8,000 vessels by 2009. К 2009 году системами мониторинга судов будет охвачено примерно 8 тысяч судов.
The median average annual change rate is of approximately 2 per cent. Ежегодно этот показатель изменяется в среднем примерно на 2 процента.
On average, prison staff rates have increased over the past 11 years by approximately 1 per cent per year. В среднем за последние 11 лет показатели численности персонала тюрем ежегодно возрастали примерно на один процент.
The Russian Federation pointed out that the Congo had already agreed to approximately 85 per cent of the recommendations received. Российская Федерация отметила, что Конго уже согласилось примерно с 85% полученных рекомендаций.
Government forces control approximately 1,384 km of borders with Ghana and Liberia. Правительственные силы контролируют примерно 1420 км границ с Ганой и Либерией.
During the months of August and September, approximately 1,500 combatants associated with the Chadian armed groups reportedly relinquished their arms and returned to Chad. В течение августа и сентября, согласно сообщениям, примерно 1500 комбатантов, связанных с чадскими вооруженными группировками, сложили свое оружие и вернулись в Чад.
A project to enter long-term to permanent administrative records is under way, with approximately 10,000 records entered to date. Осуществляется проект по занесению туда же административных документов со значимостью от долгосрочной до непреходящей; на сегодняшний день их занесено примерно 10000 единиц.
In Europe, forests sequester approximately 140 million tons of carbon a year. В Европе леса обеспечивают секвестрацию примерно 140 млн. т углерода в год.
Promoting viable alternatives to institutional care for children with disabilities was a focus in approximately 30 countries. В центре внимания примерно 30 стран находился поиск реальных альтернатив системе ухода за детьми с ограниченными возможностями в специальных учреждениях.
This costs the school approximately CAD 15,000 per year. Это обходится школе примерно в 15000 канадских долларов в год.
The Territory's major wind farm meets approximately 26 per cent of urban electricity needs. Основная ветряная установка территории удовлетворяет примерно 26 процентов городских потребностей в электроэнергии.
There is still a need for approximately 1,000 new houses per year throughout the Territory. К тому же в масштабах всей территории по-прежнему требуется примерно 1000 новых домов в год.
The largest contributor to GDP in 2010 was the hotel and restaurant industry sector (approximately 24 per cent of GDP). В 2010 году наибольшая доля ВНП приходилась на гостиничную и ресторанную индустрию, составляя примерно 24 процента.
According to media reports, approximately 2,900 hedge funds were registered with the British Virgin Islands Financial Services Commission in 2011. По сообщениям средств массовой информации, в 2011 году Комиссия Британских Виргинских островов по финансовым услугам зарегистрировала примерно 2900 фондов хеджирования.
In addition, the territorial Government increased the board's 2011 budget to approximately $15 million. Кроме того, правительство территории увеличило бюджет Совета на 2011 год примерно до 15 млн. долл. США.
Small businesses provide approximately 50 per cent of the jobs in the Territory. На малых предприятиях занято примерно 50 процентов рабочей силы в территории.
The United States Virgin Islands has approximately 1,250 km of roadways and some 65,000 registered vehicles. На Виргинских островах Соединенных Штатов имеется примерно 1250 километров дорог и примерно 65000 зарегистрированных автомобилей.
The troop strength of AMISOM stood at approximately 9,800 troops in sector 1 (Mogadishu). В секторе 1 (Могадишо) численность войск АМИСОМ составляла примерно 9800 человек.
In Parliament as well as in the Municipal Councils, women occupy approximately one quarter of the seats. В Парламенте и муниципальных советах женщины занимают примерно одну четверть мест.
In 2008, there were approximately, 87,000 foreign workers working in Brunei Darussalam, constituting about a third of the population. В 2008 году в Бруней-Даруссаламе трудилось около 87000 иностранных работников, что составляет примерно треть населения страны.
Since it came into operation, this closed centre has received approximately 348 detainees of all categories. После сдачи центра в эксплуатацию в нем было размещено примерно 348 задержанных всех категорий.
At present, approximately 33 NGO representatives have been individually approved. В настоящее время такое разрешение имеют примерно ЗЗ представителя НПО.
That should translate into a phased withdrawal of approximately 1,000 personnel, although building the capacity of the Haitian National Police would take some time. Это должно сопровождаться поэтапным выводом примерно тысячи военнослужащих, хотя укрепление потенциала национальной полиции Гаити займет еще некоторое время.
Since the last note to the Commission, approximately 45 per cent of the abstracts published were provided by the national correspondents. Со времени представления Комиссии последней записки было опубликовано примерно 45 процентов резюме, представленных национальными корреспондентами.
Last year, approximately 250 natural disasters affected some 300 million people. В прошедшем году от примерно 250 природных бедствий пострадало около 300 млн. человек.