Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approximately - Примерно"

Примеры: Approximately - Примерно
The Federal Aviation Administration issues approximately 15 to 20 information circulars every year. Примерно 15 - 20 информационных циркуляров ежегодно направляются федеральному управлению гражданской авиации.
The process operates at low temperatures (approximately 90˚C) and at atmospheric pressure. Технологический процесс протекает при невысокой температуре (примерно 90о С) и нормальном атмосферном давлении.
In 2002 - 2003, expenditures on UNEP programme activities funded through UNFIP were approximately $12.3 million. В 2002-2003 годах объем финансирования из ЮНФИП для покрытия расходов на осуществление программных мероприятий ЮНЕП составил примерно 12,3 млн. долл. США.
It is estimated that in a few decades, approximately one third of the world's population will suffer from chronic water shortages. Согласно оценкам, через несколько десятилетий от хронической нехватки воды будет страдать примерно одна треть населения мира.
The support account represented approximately 4 per cent of total peacekeeping costs in 2004 versus 2 per cent in 2000. В 2004 году ресурсы вспомогательного счета равнялись примерно 4 процентам совокупных расходов на миротворческую деятельность по сравнению с 2 процентами в 2000 году.
The missions are given approximately 30 to 45 days to complete the template and return their plans to Headquarters. Миссиям дается примерно 30 - 45 дней для заполнения типовой формы и передачи своих планов в Центральные учреждения.
According to Kuwait, this resulted in the contamination of approximately 136,000 cubic metres of soil. По утверждению Кувейта, это привело к загрязнению примерно 136000 м3 грунта.
An average excavation depth of approximately 10 centimetres should be adequate to remove the highly contaminated surface layer. Для удаления сильно загрязненного поверхностного слоя должно хватить средней глубины выемки, равной примерно 10 сантиметрам.
The draft should be ready approximately by June 2005. Проект поправки должен быть готов примерно к июню 2005 года.
Ensuring the security of the maritime trade system is essential because approximately 90% of the world's cargo moves by sea container. Обеспечение безопасности системы морской торговли существенно важно, поскольку примерно 90 процентов мировых грузов перевозятся морскими контейнерами.
The workshop is planned for a three-day period and shall include approximately 40 participants from Pro Organisations around the world. Рабочее совещание планируется провести за три дня, и на нем будут присутствовать примерно 40 участников из организаций ПРО со всего мира.
They proposed that this requirement be deleted or that the meaning of "approximately perpendicular" be clearly defined. Они предложили исключить это требование или же четко определить, что имеется в виду под "примерно перпендикулярным".
There are now 19 cases in this category, which involve approximately 67 suspects. В настоящее время в эту категорию входят 19 дел, по которым проходят примерно 67 подозреваемых.
The Committee on Treaties reviewed approximately 2,000 treaties and instruments submitted by both sides for their compatibility with the settlement. В Комитете по договорам было рассмотрено примерно 2000 договоров и других соглашений, представленных обеими сторонами на предмет их сопоставимости с планом урегулирования.
The Group of Experts then travelled to Runyoni, approximately 40 kilometres outside of Bunagana. Группа экспертов затем посетила Руньони примерно в 40 км от Бунаганы.
They destroyed Hema homes and killed approximately 100 Hema civilians in an act of revenge. В отместку они стали разрушать дома хема и убили примерно 100 мирных жителей-хема.
Of the total unmet food requirement of 433,000 tons, approximately 52 per cent has been contributed. Из общего объема неудовлетворенных потребностей в продовольствии в размере 433000 тонн примерно 52 процента уже внесены.
The budget for the third fiscal year of the Special Court amounts to approximately $29 million. Бюджет на третий финансовый год Специального суда составляет примерно 29 млн. долл. США.
There are allegedly some 50 families (approximately 250 people) living in the village. Предположительно, в селе проживает примерно 50 семей (общей численностью 250 человек).
In another village two kilometers further, perhaps 80% of the approximately 25 houses had been rebuilt. В другом селе в 2 км вниз по дороге восстановлено примерно 80 процентов из порядка 25 домов.
At the start of the 2003/2004 academic year, approximately 50 per cent of primary school teachers required additional training. В начале 2003/2004 учебного года примерно 50 процентов учителей начальных школ нуждались в дополнительной подготовке.
Syrian forces constituted the majority of ADF troops, accounting at initial deployment for approximately 27,000 of its total strength of 30,000. Сирийские силы составляли большую часть войск МСБ, насчитывая при первоначальном развертывании примерно 27000 человек из их общей численности в 30000 человек.
On shelter and non-food items, assistance has been provided to approximately 780,000 people against a targeted population of 1 million. Что касается жилья и непродовольственных товаров, то помощь была оказана примерно 780000 человек по сравнению с целевой цифрой в 1 миллион человек.
A distance of approximately 40 m separated the two clusters. Расстояние между двумя блоками составляло примерно 40 метров.
It also funded an income-generating programme, "Agriculture, trade and craft", which will benefit approximately 53,700 people. Оно также финансировало осуществление приносящей доход программы «Сельское хозяйство, торговля и промыслы», которой будет охвачено примерно 53700 человек.