| In Finland, the reduction in VOC emissions was approximately 20% between 1988 and 1998. | В Финляндии сокращение выбросов ЛОС за период с 1988 по 1998 год составило примерно 20%. |
| In January 2001, the Secretary-General reported that food assistance provided by the World Food Programme continued to reach approximately 180,000 people. | В январе 2001 года Генеральный секретарь сообщил, что предоставляемую Мировой продовольственной программой продовольственную помощь продолжают получать примерно 180000 человек. |
| Also, two secondary trade union organizations have been established with approximately 34,000 members. | Кроме того, созданы две профсоюзные организации среднего звена, насчитывающие примерно 34000 членов. |
| The Finnish Broadcasting Corporation broadcasts each year approximately 850 hours of television programmes in Swedish through a nationwide television network. | Финская вещательная корпорация транслирует по каналам национальной телевизионной сети телевизионные программы на шведском языке в объеме примерно 850 час. в год. |
| Around 7 per cent of Costa Rica's population (approximately 4 million) were foreigners, mostly Nicaraguans. | Примерно 7% населения Коста-Рики (около 4 млн. человек) составляют иностранцы, главным образом выходцы из Никарагуа. |
| It should be noted that approximately 60 per cent of producers are in this situation. | Следует отметить, что примерно 60% производителей попадают в эту категорию. |
| This support is provided to approximately 200 meetings a year. | Это обслуживание охватывает примерно 200 заседаний в год. |
| Average local cost of conducting an Intergovernmental Negotiating Committee session is approximately US$ 150,000. | 1 Местные затраты на проведение сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров в среднем составляют примерно 150000 долл. США. |
| These mines have maimed approximately 30,000 people, mostly women and children. | Эти мины стали причиной увечий примерно 30000 человек, в основном женщин и детей. |
| The number of trains for the indicated direction of the line is approximately the same for the opposite direction. | По указанному направлению данной линии в обе стороны следует примерно одинаковое число поездов. |
| The web site receives approximately 500 visits each day and links to it are provided by more than 900 external sites. | Ежедневно к этому веб-сайту обращаются примерно 500 раз, и более 900 внешних абонентских пунктов обеспечивают связь с ним. |
| Providing family planning services to approximately 100,000 women of reproductive age per annum including counselling services and provision of modern contraceptive methods. | 1.85 Оказание услуг по планированию семьи примерно 100000 женщин детородного возраста в год, включая проведение консультаций и распространение современных контрацептивных средств. |
| The total value of the food support package, combined with the cash subsidies was approximately $106 per person/per annum. | Общая стоимость корзины продовольственной помощи и субсидий наличностью составляла примерно 106 долл. США на человека в год. |
| His body was found this morning at approximately 3 a.m.. | Его тело было найдено сегодня утром примерно в 03 ч. 00 м.. |
| UNFIP also arranged meetings for United Nations colleagues with approximately 35 professional associations, academic and research institutions and non-governmental organizations. | Для партнеров из системы Организации Объединенных Наций ФМПООН были также организованы встречи примерно с 35 профессиональными ассоциациями, академическими научно-исследовательскими институтами и неправительственными организациями. |
| It is projected that the savings from this would amount to approximately $1.2037 million. | Прогнозируется, что экономия в результате этого составит примерно 1,20 млн. долл. США. |
| The unprovoked cross-border attack lasted about 30 minutes, during which time approximately 25 missiles and shells were fired. | Ничем не спровоцированная трансграничная атака продолжалась около 30 минут, в течение которых было выпущено примерно 25 ракет и снарядов. |
| Therefore, the trials of all these accused would take approximately one and a half years. | Поэтому на проведение судебных процессов над всеми этими обвиняемыми потребуется примерно полтора года. |
| In fact, approximately 40 per cent of immigrants live in precarious accommodations. | Примерно 40 процентов иммигрантов живут в мало пригодных для этого жилищах. |
| Other multilateral and bilateral donors provided approximately $175 million in additional funding for programmes and projects supported by UNFIP and the Foundation. | Другие многосторонние и двусторонние доноры дополнительно выделили на программы и проекты, поддерживаемые ФМПООН и Фондом, примерно 175 млн. долл. США. |
| In 2001, approximately 5,800 travel authorizations were issued by the Secretariat. | В 2001 году Секретариатом было оформлено примерно 5800 поездок. |
| It is anticipated that approximately 300 witnesses for the prosecution will be brought to Arusha in each of the next two years. | Ожидается, что в течение следующих двух лет в Арушу будут доставляться примерно по 300 свидетелей обвинения в год. |
| For example, Japan's assessed contribution to peacekeeping for the current year was approximately $600 million. | Например, начисленные взносы Японии на проведение миротворческих операций за последний год составили примерно 600 млн. долл. США. |
| The remaining approximately 12,000 beneficiaries are expected to receive payments by the end of 2003. | Предполагается, что остальные примерно 12000 бенефициаров получат выплаты к концу 2003 года. |
| The Nobel Peace Prize comes with a financial award of approximately $1 million. | Финансовая часть Нобелевской премии мира составляет примерно 1 млн. долл. США. |