On 5 March 2009, the band began their most extensive tour to date, comprising about 12 concerts in the UK and approximately 22 in mainland Europe. |
5 марта 2009 года группа начала своё самое большое турне, включающее 12 концертов в Великобритании и около 22 концертов в Континентальной Европе. |
The group has performed in more than 85 countries from the United States to China and Japan, in front of an audience of approximately 20 million people altogether. |
Ансамбль давал представления более чем в 85 странах от США до Китая и Японии, перед аудиторией около 20 миллионов человек. |
One of the downsides to this color space is that approximately 13% of the representable colors are imaginary colors that do not exist and are not visible colors. |
Один из недостатков этого цветового пространства является то, что около 13 % представленных цветов - это мнимые цвета, которые не существуют, и невидимые цвета. |
As of the first half of 1993, a total of 8,781 farms had been created, covering approximately 225,000 hectares, or a quarter of Estonia's arable land. |
По состоянию на первое полугодие 1993 года было создано в общей сложности 8781 ферм, охватывающих территорию около 225000 га, или четверть пахотных земель Эстонии. |
In 2004, approximately 120,000 households moved on or around July 1, corresponding to 4% of the population. |
В 2004 г. около 120000 семей переехали около 1 июля, что составляет 4 % населения. |
In the early days of the French Revolutionary Wars, Karl Aloys zu Fürstenberg remained as brigade commander of a small Austrian corps, approximately 10,000 men, under the overall command of Anton, Prince Esterházy. |
В первые дни Французских революционных войн Карл Алоис цу Фюрстенберг оставался в качестве командира бригады, насчитывавшей всего лишь около 10000 солдат под верховным командованием Антона Эстерхази. |
Third Fleet's area of responsibility includes approximately fifty million square miles of the eastern and northern Pacific ocean areas including the Bering Sea, Alaska, the Aleutian Islands and a sector of the Arctic. |
Площадь зоны ответственности Третьего Флота составляет около пятидесяти миллионов квадратных миль территорий восточной и северной частей Тихого океана, включая Берингово море, Алеутские острова, Аляску и зону Арктики. |
Under the new law, former Soviet citizens who had neither held Estonian citizenship nor were descended from citizens (including approximately 500,000 ethnic Russians) were to be regarded foreigners. |
Согласно новому закону, граждане СССР, никогда не имевшие гражданства Эстонской Республики и не являющиеся потомками граждан, в том числе около 500000 этнических русских, проживающих в Эстонии, стали рассматриваться как иностранцы. |
Within three weeks of its release, The Last of Us sold approximately 3.4 million copies, and seven million by July 2014, becoming one of the best-selling PlayStation 3 games. |
В течение трёх недель после выпуска The Last of Us, было продано около 3.4 миллиона копий и 7 миллионов к июлю 2014 года, став одной из самых продаваемых игр для PlayStation 3. |
Monocytes form two groups: a circulating group and a marginal group that remain in other tissues (approximately 70% are in the marginal group). |
Моноциты образуют 2 группы: циркулирующая и краевая, которые остаются в других тканях (около 70 % находятся в краевой группе). |
Genetic evidence suggests that the age of the most recent common ancestor for Nothomyrmecia and Myrmecia is approximately 74 million years old, giving a likely origin in the Cretaceous. |
Генетические данные свидетельствуют о том, что возраст самого последнего общего предка для Nothomyrmecia и Myrmecia составляет около 74 миллионов лет, что говорит о вероятном их происхождении в меловом периоде. |
In 2004, American Standard Companies had annual revenues of approximately US$10 billion all over the world, of which US$250 million was from China. |
В 2004 году, годовой доход American Standard Companies по всему миру составил около US$10 миллиардов, из которых US$250 миллионов пришлись на Китай. |
It was apparent that Kelso, with a population of barely 2,000, would not be able to support the approximately 14,000 men that would be required to run the mill. |
Было очевидно, что Келсо, с населением около 2000 человек, не сможет поддерживать производство, для которого было необходимо примерно 14000. |
With an annual budget of about US$7.0 billion (fiscal year 2012), the NSF funds approximately 24% of all federally supported basic research conducted by the United States' colleges and universities. |
Годовой бюджет составляет около 7,2 млрд долларов (на 2014 год), что позволяет фонду спонсировать примерно 24 % всех поддерживаемых на федеральном уровне научных исследований, проводимых американскими колледжами и университетами. |
Some 90% of the seamount shark and ray catch in this area now consists of night sharks; of those approximately 89% are juveniles. |
Около 90 % улова акул и скатов в этой области в настоящее время составляют кубинские ночные акулы; причём из них 89 % - неполовозрелые особи. |
The main floor, known as the orchestra or parquet, had approximately 700 seats on the same level as the foyer and Grand Stair Hall. |
На первом этаже (в партере) было около 700 мест на том же уровне, что и фойе и зал Grand Stair Hall. |
In recent years, approximately $8 billion has been invested in the modernization of Russian pipe manufacture, making it possible to produce new products and improve quality. |
В последние годы в модернизацию российской трубной промышленности было вложено около $8 млрд, был освоен выпуск новых видов продукции, повысилось качество. |
According to other sources, at an early age, the family moved to Sambuca Zabut, where he lived for approximately 24 years before relocating to Bisacquino, his recognized power base in the Mafia. |
По другим источникам, в раннем возрасте семья переехала в Самбука-ди-Сицилия, где он прожил около 24 лет, прежде чем переехал в Бизаквино, опору своей мафиозной власти. |
South Africa In December 2004, South Africa announced it would purchase eight A400Ms at a cost of approximately €837 million, with the nation joining the Airbus Military team as an industrial partner. |
В декабре 2004 года Южная Африка объявила о намерении приобрести восемь A400Ms на общую сумму около 800 млн евро, при присоединении страны к Airbus Military в качестве промышленного партнёра. |
During the peak of the Project construction activities at Chayvo in summer 2005, the Project employed approximately 8,000 people, including direct employees and contractors. |
В период наиболее активного строительства на Чайво летом 2005 г. на проекте работало около 8000 человек, включая штатных сотрудников и подрядчиков. |
In 2004, American Standard Companies had annual revenues of approximately US$10 billion all over the world, of which US$250 million was from China. |
В 2004, American Standard Companies получала ежегодный доход около 10 биллионов долларов США во всем мире, из которых 250 миллионов приходилось на Китай. |
In 2009, under the same program, X5 organized a benefit concert with participation of the world's popular music artists, which was attended by approximately 8,000 school teachers and other education employees of Moscow. |
В 2009 году в рамках программы X5 организован благотворительный концерт с участием звезд мировой эстрады, который посетили около 8000 учителей московских школ и работников системы образования столицы. |
Sega also produced three arcade system boards based on the Mega Drive: the System C-2, the MegaTech, and the MegaPlay, which support approximately 80 games combined. |
Sega также разработала аркадные автоматы System C-2, MegaTech и MegaPlay, которые поддерживали работу около 80 игр. |
To date, the AFA has organized or circulated approximately 3,000 exhibitions that have been viewed by more than 10 million people in museums in every state, as well as in Canada, Latin America, Europe, Asia, and Africa. |
К настоящему времени AFA организовала около 3000 выставок, которые посетили более 10 миллионов человек в США, Канаде, Латинской Америке, Европе, Азии и Африке. |
Abell 370 is a galaxy cluster located approximately 4 billion light-years away from the Earth (at redshift z = 0.375), in the constellation Cetus. |
Abell 370 - скопление галактик на расстоянии около 4 млрд световых лет (красное смещение z=0,375) в созвездии Кита. |