Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
After murdering three members of the security force, the attackers made away with about 2.5 million colones (approximately $290,000). Убив трех охранников, нападавшие захватили сумму порядка 2,5 млн. колонов (около 290000 долл. США).
The corresponding amount of overhead resources accumulated in the United Nations accounts and related to the DDSMS portfolio is estimated at approximately $2 million. Соответствующая сумма накопившихся на счетах Организации Объединенных Наций ресурсов на покрытие накладных расходов в связи с инвестиционным портфелем ДПРУО составляет, по оценкам, около 2 млн. долл. США.
In 1992, the FOB value of exports to these countries was approximately $50 million. В 1992 году стоимость экспорта в эти страны в ценах фоб составляла около 50 млн. долл. США.
This heinous assault resulted in 9 children dead, while approximately 60 other civilians, including many children, were injured. В результате этой гнусной атаки девять детей погибли и около 60 других гражданских лиц, включая большое число детей, были ранены.
The contractor's workforce is now approximately 1,050 workers and double shift work is expected to commence shortly in selected trades. В распоряжении подрядчика в настоящее время находится около 1050 рабочих, и ожидается, что на отдельных участках в ближайшее время будет введена вторая смена.
Mr. TAKASU (Comptroller) said that as at mid-September, approximately 60 countries had paid their contributions to the regular budget. Г-н ТАКАСУ (Контролер) сообщает о том, что по состоянию на середину сентября около 60 стран внесли свои взносы в регулярный бюджет.
The sum of all government pledges towards the Rwanda crisis through a variety of channels, including direct bilateral and non-governmental organizations, was approximately $430 million. Сумма всех правительственных взносов для урегулирования кризиса в Руанде, объявленных по различным каналам, включая прямые двусторонние каналы и неправительственные организации, составила около 430 млн. долл. США.
The building is rented from the Property Foundation for International Organizations (FIPOI), and accommodates approximately 650 headquarters staff of UNHCR. Здание арендуется у "Фонда недвижимости для международных организаций" (ФИПОИ), и в нем работают около 650 сотрудников штаб-квартиры УВКБ.
That level of spatial resolution rendered SPOT multispectral imagery useful for preparing maps up to a suggested maximum scale of approximately 1:50,000. Такой уровень пространственного разрешения обеспечил пригодность многоспектральных изображений СПОТ при подготовке карт с предложенным максимальным масштабом около 1:50000.
We are proud that approximately 20,000 Russian servicemen are serving as peace-keepers in United Nations and CIS operations. Мы гордимся тем, что около 20 тысяч российских военнослужащих несут вахту миротворцев в операциях Организации Объединенных Наций и в Содружестве Независимых Государств.
The total number of places in the prison system remained steady at approximately 30,000 at the end of the 1980s. Общее число мест в учреждениях пенитенциарной системы в конце 80-х годов постоянно находилось на уровне около 30000 мест.
It was pointed out by several countries that, of the approximately 180 international environmental agreements, about 10 per cent contained trade-related measures. Некоторые страны подчеркнули, что из около 180 международных соглашений по экологии приблизительно в 10 процентах случаев предусматривается принятие мер, касающихся торговли.
The amount of land devoted to urban use continues to increase, although only approximately 4.5 per cent of total land area is classified as urban. Площадь земель, отводимых для городов, продолжает увеличиваться, хотя только около 4,5% общей площади земельных угодий включается в категорию городских площадей.
The United States has the largest Antarctic science programme, comprising approximately 35 per cent of the science and support population in the 1994/95 season. Соединенные Штаты проводят самую большую антарктическую научную программу, в которой в сезоне 1994/95 года было задействовано около 35 процентов общей численности научных работников и вспомогательного персонала.
From 1990 to 1995, approximately 600 million roubles were spent to finance work under the Russian national programme, in which the country's leading scientific research institutes and organizations participated. В 1990-1995 годах на финансирование предусмотренных российской национальной программой работ, в выполнении которых участвовали ведущие научно-исследовательские институты и организации страны, было израсходовано около 600 миллионов рублей.
The release of approximately 200 such detainees has been carried out, principally through the assistance of the International Committee of the Red Cross (ICRC). Освобождение около 200 таких задержанных лиц было осуществлено главным образом с помощью Международного комитета Красного Креста (МККК).
In other areas of the country, approximately 150 springs will be tapped by 31 December 1995 in order to benefit some 30,000 people in three prefectures. В других районах страны до 31 декабря 1995 года будет обеспечено около 150 источников для обслуживания порядка 30000 человек в трех префектурах.
It is estimated that aircraft contributed approximately three per cent of the total carbon dioxide (the principal greenhouse gas) from fossil fuel combustion. Согласно оценкам, доля авиации в общем объеме выбросов двуокиси углерода (главного парникового газа) в результате сжигания ископаемых видов топлива составляет около З%.
By the end of the 1980s there were about 4 million workers in over 200 EPZs in approximately 60 developing countries. К концу 80-х годов более чем в 200 ЗЭП, приблизительно в 60 развивающихся странах, работало около 4 млн. человек.
UNICEF reports that there are nearly 2,000 unaccompanied minors, of whom approximately 70 per cent are under the age of 5. По данным ЮНИСЕФ, в настоящее время насчитывается около 2000 беспризорных несовершеннолетних, 70 процентов из которых не достигли и 5 лет.
Angola, alone, has approximately 70,000 amputees and new accidents occurring every day highlight the problem. В одной лишь Анголе насчитывается уже около 70000 человек, подвергшихся ампутации, а каждодневные новые инциденты усугубляют эту проблему.
Political democracy is still important to the vast majority, approximately 80 per cent of whom indicated their intention to vote in the upcoming elections. При этом для подавляющего большинства большое значение по-прежнему имеет политическая демократия, и около 80 процентов населения намеревается принять участие в голосовании на следующих выборах.
With the support of some 30 non-governmental organizations and bilateral programmes, approximately 17,000 families received help in resettling in their villages of origin during 1995. При поддержке примерно 30 неправительственных организаций и двусторонних программ около 17000 семей получили в течение 1995 года помощь в плане переселения в свои родные деревни.
ILO has estimated that in 1995 approximately 85 million children under the age of 15 years were working. По оценкам МОТ, в 1995 году насчитывалось около 85 млн. работающих детей в возрасте до 15 лет.
Rental income to be received in 1995 in respect of UNDP-managed properties is expected to amount to approximately $7.5 million. Ожидается, что доход от аренды недвижимости, находящейся под управлением ПРООН, в 1995 году составит около 7,5 млн. долл. США.