Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
That promotes the expansion of our trade with African countries, which totalled $638 million in the first nine months of 2004, an increase of approximately 25 per cent over the same period in 2003. Этот фактор благотворно влияет на динамику расширения нашего товарооборота со странами Африки, который по итогам только девяти месяцев 2004 года составил около 638 млн. долл. США и увеличился по сравнению с тем же периодом предыдущего, 2003 года, примерно на 25 процентов.
In 2004, the total investment in malaria research and development amounted to about $323 million, or approximately 0.3 per cent of total health-related research and development investment. Общие инвестиции в исследования и разработки в области малярии в 2004 году составили около 323 млн. долл. США, или приблизительно 0,3 процента общего объема средств, вложенных в медицинские исследования и разработки.
On 29 April 2001, about 120 persons in approximately 60 vehicles entered the zone from the Croatian side in peaceful protest against a decision by the Croatian Government on land ownership. 29 апреля 2001 года с хорватской стороны в зону въехало около 120 человек на примерно 60 автомобилях в знак протеста против решения хорватского правительства, касающегося собственности на землю.
About 700,000 children have lost one or both of their parents, and approximately 100,000 have been separated from their families, frequently ending up in the streets of larger cities. Около 700000 детей потеряли одного или обоих родителей, примерно 100000 детей были разлучены со своими семьями, в результате чего многие из них оказались на улицах крупных городов.
The population of the Cook Islands is approximately 14,000, mainly ethnic Polynesians, of which about half live in small communities in the Outer Islands and half on the main island of Rarotonga. 1.2 Население Островов Кука составляет приблизительно 14000 человек, главным образом этнические полинезийцы, из которых около половины проживает в небольших общинах на внешних островах и половина проживает на самом крупном острове - Раротонга.
A review of human rights education in Uzbekistan conducted in 2004 had revealed that approximately 6.5 million people had received some form of human rights education over the previous decade. Обзор образования в области прав человека в Узбекистане, проведенный в 2004 году, показал, что за предшествующее десятилетие около 6,5 миллионов человек получили образование, так или иначе касающееся прав человека.
As at 1 July 2006, the total number of refugees in Ukraine was approximately 2,300, of whom 1,800 originated from Asia, 318 from Africa, 150 from Europe and 16 from other countries. По состоянию на 1 июля 2006 года в Украине насчитывалось около 2300 беженцев, из которых 1800 - уроженцы Азии, 318 - Африки, 150 - Европы и 16 - из других стран.
In a statement to the Chamber of Advisors on 30 May 2006, a spokesman for the Ministry of the Interior reported that approximately 480 human trafficking operations were broken up in 2005; this figure represents an increase of more than 60 per cent compared to 2004. Опираясь на данные этого ведомства, министр внутренних дел в своем выступлении перед Палатой советников во вторник, 30 мая 2006 года, доложил, что в 2005 году было ликвидировано около 480 подпольных организаций по торговле людьми или на 60 процентов больше, чем в 2004 году.
Assuming that the Director of the Institute is appointed in October 2003, it is further estimated that the INSTRAW Trust Fund balance as at 31 December will amount to approximately $450,000, as shown in table 3. Исходя из предположения, что Директор Института будет назначен в октябре 2003 года, подсчитано также, что сальдо целевого фонда МУНИУЖ по состоянию на 31 декабря составит около 450000 долл. США, как показано в таблице 3.
This joint effort was exemplary and essential in the successful resolution of this matter and the protection of the financial interests of the European Union, KEK, Kosovo and the United Nations - all within a period of approximately 12 months. Их образцовые совместные действия послужили основной причиной успешного урегулирования этого вопроса и защиты финансовых интересов Европейского союза, КЭК, Косово и Организации Объединенных Наций в течение довольно короткого срока - около 12 месяцев.
The Government of the contingent would provide funding of approximately $200,000 for containers and $200,000 for equipment to support its battalion project. Она намерена выделить около 200000 долл. США на приобретение контейнеров и 200000 долл. США на приобретение оборудования, необходимого в связи со строительством батальонной столовой.
The delegation of the Netherlands drew attention to a forthcoming Dutch contribution of approximately 600,000 euros for the countries in South-Eastern Europe through the Netherlands Regional Programme on Environment in the Western Balkans. Делегация Нидерландов обратила внимание на внесение ею в ближайшем будущем взноса на сумму около 600000 евро для стран Юго-Восточной Европы через Нидерландскую региональную программу по окружающей среде на Западных Балканах.
In keeping with the Temporary Asylum Act, which came into force in April 1997, approximately 2,650 citizens of Bosnia and Herzegovina at present enjoy the right to temporary asylum. В соответствии с Законом о временном убежище, вступившим в силу в апреле 1997 года, в настоящее время около 2650 граждан Боснии и Герцеговины пользуются правом на временное убежище.
The Committee was informed that there were currently approximately 8,000 users registered, of which 84 per cent were staff members, 14 per cent Member States and 2 per cent paid subscribers. Комитет был информирован о том, что в настоящее время насчитывается около 8000 зарегистрированных пользователей, из которых сотрудники составляют 84 процента, государства-члены - 14 процентов и платные подписчики - 2 процента.
The total budget provision for biennium 2002-2003 for special political missions would reach $213 million, representing approximately 8 per cent of the regular budget, and there were no indications that such missions would become less frequent over the next biennium. Общие бюджетные ассигнования на специальные политические миссии на двухгодичный период 2002 - 2003 годов достигнут 213 млн. долл. США, что составляет около 8 процентов от объема регулярного бюджета, причем в следующем двухгодичном периоде не ожидается сокращения числа таких миссий.
HOME VILLA PROPERTY Village house, the beaches of Calpe are approximately 1,500, the house is very clear because it has a glass roof that gives the light a whole house. Дом вилла собственности Деревеня, на пляжах Кальпе около 1500, дома очень четко, поскольку она имеет стеклянную крышу, которая дает свет всем доме.
The Music Copyright Society of China (MCSC) (中国音乐著作权协会) is the country's only officially recognized organization for music copyright administration and has issued copyrights for over 14 million music works for approximately 4,000 members. Музыкальное авторское общество Китая (The Music Copyright Society of China (MCSC) (中国音乐著作权协会) - единственная в Китае официально признанная организация по защите музыкальных авторских прав, охватывающая авторские права более чем 14 млн музыкальных произведений, около 4000 её членов.
It is the shortest studio album ever released by the band; at approximately 35 minutes, it is two minutes shorter than their previous shortest album, Flick of the Switch, which was released in 1983. Он является самым коротким студийным альбомом из всех записанных коллективом - длительность составляет около 35 минут, что на 2 минуты меньше их предыдущего самого непродолжительного альбома Flick of the Switch, изданного в 1983 году.
It contains approximately 10,000 items displayed in permanent exhibit space (800 m²), about 23,000 volumes in its archives (400 m²), and a further 400 m² dedicated to temporary exhibits. Экспозиция содержит около 10000 предметов, представленных на постоянной выставочной площади (800 м²), около 23000 томов в архивах (400 м²), и ещё 400 м² отданы под временные выставки.
The town has approximately 130000 inhabitants, and because in Cork is one of the largest international airports in the country, became a Cork in recent times among the most sought-after tourist and popular. Город насчитывает около 130000 жителей, а потому, что в Корке является одной из крупнейших международных аэропортов в стране, стали пробки в последнее время среди наиболее востребованных и популярных туристических.
The first International onco-olympic Games, with approximately 200 children from four countries - Poland, Russia, Belarus and Ukraine, took place in the Polish capital Warsaw in 2007. Первая Международная онкоолимпиада, в которой приняли участие около 200 детей из четырёх стран - Польши, России, Белоруссии и Украины прошла в столице Польши Варшаве в 2007 году.
The Act established a new body, called the Finnmark Estate, to which about 96 per cent of the county's land, an area of approximately 45,000 square kilometres, would be transferred. В соответствии с этим Законом создан новый орган, который называется орган провинции Финмарк, которому будет передано около 96 процентов земли страны, что составляет приблизительно 45000 кв. км.
In 2004, a total of some 201 million euros were spent on enhancing of skills programmes for women, which compares with approximately 204 million euros in 2005. В 2004 году на программы повышения квалификации для женщин было израсходовано в общей сложности около 201 млн. евро, а в 2005 году - приблизительно 201 млн. евро.
It had not been an easy process, because it had been necessary to convince the party leaders of the need to involve women; however, eventually, of the approximately 9,000 candidates for 500 seats, around 1,000 had been women. Это был непростой процесс, поскольку лидеров партии нужно было убедить в необходимости привлекать к участию женщин в выборах; но в конечном счете из приблизительно 9000 кандидатов на 500 мест около 1000 составляли женщины.
The Economist reported that the number of contributors with an average of five or more edits per month was relatively constant since 2008 for Wikipedia in other languages at approximately 42,000 editors within narrow seasonal variances of about 2,000 editors up or down. The Economist сообщает о том, что количество участников Википедии на других языках со средним числом от пяти и более правок за месяц с 2008 года было относительно постоянным при приблизительно 42000 редакторов в границах узких сезонных колебаний около 2000 редакторов вверх или вниз.