| The Civil Rights Division reviews approximately 20,000 voting changes per year. | Отдел по гражданским правам ежегодно рассматривает около 20000 изменений в избирательных процедурах. |
| According to the fourth periodic report, the number of homeless persons increased up to approximately 80,000 in 1998. | Согласно четвертому периодическому докладу, в 1998 году в стране насчитывалось около 80000 бездомных. |
| Temporary invalidity benefits account for approximately one half of all outlays of the National Insurance Fund's budget. | Затраты на выплату пособий по временной нетрудоспособности в бюджете Фонда социального страхования занимают около половины всех затрат. |
| He added that UNIFEM and UNCDF determined their cost-recovery rates independently, but the average was approximately 7 per cent. | Он добавил, что ЮНИФЕМ и ФКРООН определяют свои ставки возмещения расходов самостоятельно, но их средняя величина составляет около 7 процентов. |
| State spending on social issues represents an average of approximately 22 per cent of total expenditure. | На социальные расходы приходится около 22% всех бюджетных средств. |
| There are approximately 320,000 displaced persons in the province, i.e. more than 70 per cent of its population. | В провинции насчитывается около 320000 перемещенных лиц, что составляет более 70% ее населения. |
| Also, approximately 500,000 Coptic Christians live in the north. | Кроме того, на севере проживают около 500000 христиан-коптов. |
| It was subsequently confirmed that 63 Ethiopian soldiers were killed and approximately 50 were wounded. | Впоследствии было подтверждено, что 63 эфиопских солдата были убиты и около 50 ранены. |
| For UNIDO, the unfunded liabilities amount to approximately €93.9 million as of December 2005. | Для ЮНИДО объем не обеспеченных финансированием обязательств составляет около 93,9 млн. евро по состоянию на декабрь 2005 года. |
| At present there are approximately 155 secondary schools and 477 primary schools throughout the country. | В настоящее время по всей стране насчитывается около 155 средних и 477 начальных школ. |
| According to United Nation estimates, approximately 300 million indigenous people live in more than 70 countries worldwide. | Согласно оценкам Организации Объединенных Наций, более чем в 70 странах мира проживают около 300 миллионов человек, относящихся к коренным народам. |
| Ms. Zniber informed the Special Rapporteur that approximately 100 children were living in the orphanage at the time of her visit. | Г-жа Знибер сообщила Специальному докладчику, что на момент ее визита в приюте находилось около 100 детей. |
| Each year the Council examines approximately 145 complaints. | Ежегодно Совет изучает около 145 жалоб. |
| The Male Adolescent Programme started with 21 participants and is now providing comprehensive services directly to approximately 70 students annually. | Программа оказания помощи юношам первоначально охватывала лишь 21 человека, а в настоящее время комплексными услугами программы ежегодно пользуется около 70 учащихся. |
| During the period 1996-2000, the President pardoned approximately 6,000 convicted persons, including 230 minors and 92 women. | В период 1996-2000 годов президентом в общей сложности было помиловано около 6000 осужденных, в том числе 230 несовершеннолетних и 92 женщины. |
| Since the end of hostilities in Liberia in 2003, approximately 700,000 people have returned to their communities. | С момента окончания боевых действий в Либерии в 2003 году к себе домой в общины вернулось около 700000 человек. |
| The Committee was informed that resultant savings for 2007/08 would amount to approximately $2.9 million. | Комитет был проинформирован о том, что в результате экономия за 2007/08 год составит около 2,9 млн. долл. США. |
| Its territory at that time comprised approximately 60,000 square kilometres. | Ее территория тогда составляла около 60000 км2. |
| Accounts receivable were not adequately managed, and as a result, approximately $400,000 of accounts was significantly overdue. | Надлежащий контроль за счетами к получению отсутствовал, в результате чего счета на сумму около 400000 долл. США были просрочены на значительный срок. |
| In 1997, the Department handled approximately 250 complaints. | В 1997 году министерство рассмотрело около 250 жалоб. |
| In Moldova, OSCE carried out a project to destroy approximately 2,800 tons of conventional ammunition. | В Молдове силами ОБСЕ был осуществлен проект, в рамках которого было уничтожено около 2800 тонн обычных бое-припасов. |
| It is estimated that civilians accounted for approximately 80 to 90 per cent of total casualties. | По оценкам, среди общего числа жертв доля гражданского населения составляет около 80-90 процентов. |
| These schools are at present attended by approximately 1600 Serb, Bosnian and Croat students. | В настоящее время эти школы посещают около 1600 сербских, боснийских и хорватских учащихся. |
| Over the past three years, approximately 3,000 illegal immigrants from Haiti have been repatriated each year. | В течение последних трех лет ежегодно репатриировались около З 000 незаконных иммигрантов с Гаити. |
| 34,849 secondary or classical schools (first and second cycle) with approximately 13,900,000 students. | 34849 средних или классических школ (первой и второй ступени), имеющих около 13900000 учащихся. |