Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
The facilities and personnel services provided on an 'in kind' basis for project operations are estimated to be approximately US$ 25,000 per year. Ежегодный размер сметных расходов, связанных со средствами обслуживания и персоналом и покрываемых "в натуральном выражении" по операциям по проекту, составит около 25000 долл. США.
Information provided to the Mission showed that some 700 private (industry and trade) businesses were damaged or destroyed during the military operations, with direct losses totalling approximately US$ 140 million. Информация, предоставленная Миссии, свидетельствует о том, что в ходе военных операций были выведены из строя или разрушены около 700 частных (промышленных и торговых) предприятий; прямые убытки составили приблизительно 140 млн. долл. США.
The Media Office issued more than 80 press releases, held approximately 40 regular press briefings and conducted or arranged close to 1,000 interviews with journalists. Секция средств массовой информации выпустила свыше 80 пресс-релизов, провела примерно 40 регулярных пресс-конференций и провела или организовала около 1000 интервью с журналистами.
8.3 By December 2005, the Panel completed approximately 12 months of operation in 2005. 8.3 К декабрю 2005 года Группа проработает в 2005 году в общей сложности в течение около 12 месяцев.
The FBI forensic accounting people estimate its worth, after legal and probate fees, to be approximately $42 million. По оценкам финансового отдела ФБР после судебных расходов состояние составит около сорока двух миллионов долларов.
"Shane Casey had been on the run since his escape from prison"approximately one month ago. Шен Кейси скрывался с тех пор, как сбежал из тюрьмы около месяца назад.
Last night at approximately 2:30 A.M., I woke up from a dream that felt so real that it had to be a premonition. Прошло ночью около 2:30 утра я видел сон, который был настолько реалистичным, что он просто обязан быть вещим.
Didn't these events occur at approximately 11:00pm? Это событие произошло около 11 часов вечера?
In total, the Agency's additional financial needs as a result of the crisis are approximately $54 million for 2012 for the period from September 2012 to February 2013. В общей сложности дополнительные финансовые потребности Агентства на 2012 год, возникшие в результате кризиса, составляют около 54 млн. долл. США из расчета на период с сентября 2012 года по февраль 2013 года.
Nearly 2,500 media outlets function in the country of which approximately, 90% are private. Выходит около 2,5 тысячи СМИ, около 90% из них - частные.
ESCAP organized an expert group meeting and an Asia-Pacific business forum on low carbon development paths, with the participation of more than 20 experts and approximately 200 participants from member States. ЭСКАТО организовала совещание группы экспертов и Азиатско-Тихоокеанский бизнес-форум по вопросам «низкоуглеродных» моделей развития, в которых приняли участие свыше 20 экспертов и около 200 представителей государств-членов.
The target of 90 per cent was exceeded, as approximately 95 per cent of all service requests were addressed within the standard turnaround time. Показатель в размере 90 процентов был превышен, поскольку в стандартные установленные сроки было выполнено около 95 процентов всех заявок на предоставление услуг.
The number of consultations continued to increase, reaching approximately 6.2 million for adults and adolescents in 2011, placing greater demands on UNRWA's limited medical capacity. Количество предоставленных консультаций продолжает расти; в 2011 году взрослым и подросткам было предоставлено около 6,2 миллиона консультаций, в результате чего возросла нагрузка на ограниченный медицинский потенциал БАПОР.
Based on historic expenditure rates, a very preliminary estimate of approximately $30 million of contracted services would be required for the build, test and deployment of the Umoja Extension 2 processes in two annual releases. Динамика расходования средств за предыдущие периоды позволяет предположить в самом предварительном порядке, что потребуется около 30 млн. долл. США для оплаты услуг по контрактам в связи с компиляцией, тестированием и развертыванием двух годовых версий модуля 2 программы «Умоджа».
Funds mobilized through the Central Emergency Response Fund ($720,000) and the flash appeal ($3.7 million) allowed WFP to distribute approximately 4,000 tons of food. Средства, мобилизованные через Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (720000 долл. США) и в ответ на срочный призыв (3,7 млн. долл. США), позволили ВПП распределить около 4000 тонн продовольствия.
To mark the International Day for Mine Awareness and Assistance in Mine Action, every year the Exhibits Unit arranges for a display on landmines in the public lobby of the General Assembly, which has approximately 1 million visitors annually. В рамках мероприятий, приуроченных к Международному дню просвещения по вопросам минной опасности и помощи в деятельности, связанной с разминированием, Группа по проведению выставок каждый год организует выставку наземных мин в фойе Генеральной Ассамблеи, где ежегодно бывает около одного миллиона посетителей.
This is a large value, but the corresponding figures for Jordan and Lebanon, at approximately 82 per cent in 2005, are even larger. Это - очень большая величина, но показатели по Иордании и Ливану (около 82 процентов в 2005 году) еще выше.
On 30 July, approximately 300 students took to the streets in Nyala to protest at the lack of public transport, which was in turn the result of a strike by bus drivers over increases in fuel prices. 30 июля около 300 учащихся вышли на улицы Ньялы (Южный Дарфур), чтобы принять участие в демонстрации протеста в связи с прекращением работы общественного транспорта, в свою очередь ставшим результатом забастовки водителей автобусов из-за повышения цен на топливо.
Financing of the programmes was as follows: federal budget - approximately 7 per cent; budgets of the constituent territories of the Russian Federation - approximately 35 per cent; extrabudgetary sources - approximately 58 per cent. Финансирование программных мероприятий осуществлялось следующим образом: федеральный бюджет - около 7%; бюджеты субъектов РФ - около 35%; внебюджетные источники - около 58%.
Around 700,000 refugees received food aid from UNRWA, while 3,420 families were assisted by the social safety net, including the provision of temporary cash assistance worth approximately $13.1 million. Около 700000 беженцев получили от БАПОР продовольственную помощь, а 3420 местных семей получили поддержку в рамках системы социальной защиты, включая предоставление временной денежной помощи на общую сумму примерно 13,1 млн. долл. США.
The available data indicate that there have been a total of approximately 4,580,000 internally displaced persons, of whom approximately 160,000 are living in Government-run shelters and approximately 4,400,000 are living in the community (with family or relatives or in rented lodgings). Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что в стране насчитывается всего около 4580 тыс. внутренне перемещенных лиц, из которых примерно 160 тыс. живут в организованных правительством убежищах и примерно 4400 тыс. - в местных сообществах (с семьей или родственниками или в арендованном жилье).
The latest figures from the central database show that approximately 39 per cent of the companies concerned have made returns for 1997, approximately 65 per cent for 1998 and approximately 69 per cent for 1999, while the rate for 2000 is over 72 per cent. По последним сведениям центральной базы данных, приблизительно 39% соответствующих предприятий представили отчеты за 1997 год, около 65% - за 1998 год и приблизительно 69% - за 1999 год, а показатель за 2000 год составлял уже свыше 72%.
In 2009-2010, the Secretariat devoted approximately 193 days to delivering TA activities (including travel time); in 2010-2011 approximately 187 days and in 2011-2012 approximately 289 days (including 55 days relating to the establishment of the regional centre in Korea). В 2009-2010 годах Секретариат посвятил около 193 дней мероприятиям по оказанию ТП (включая время в пути); в 2010-2011 годах - примерно 187 дней, а в 2011-2012 годах - приблизительно 289 дней (включая 55 дней в связи с созданием регионального центра в Корее).
At the end of the project, approximately 92 per cent of construction workers (approximately 3,500 workers) and 86 per cent of those in the target communities (approximately 144,000 persons) were reached. На завершающем этапе проекта соответствующими мероприятиями уже было охвачено около 92 процентов строителей (около 3500 рабочих) и 86 процентов представителей целевых групп (примерно 144000 человек).
Approximately 25 Croatian Special Police are located at 3 positions and approximately 10 Montenegrin Border Police are present at 2 positions inside that zone. Примерно 25 полицейских из состава хорватской специальной полиции размещены на трех позициях и около 10 полицейских из состава черногорской пограничной полиции находятся на двух позициях внутри этой зоны.