Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
In a country of approximately 8 million people, nearly a million children under the age of seven are poor. В стране с населением около 8 миллионов человек почти миллион детей в возрасте до семи лет живут в условиях бедности.
There had been approximately 1,000 asylum seekers at the border in 1997, twice as many as in the previous year. В 1997 году на границе находились около 1000 просителей убежища, что в два раза больше по сравнению с предыдущим годом.
Yet approximately 90 per cent of all natural disasters and 95 per cent of disaster-related deaths occur in developing countries. В то же время около 90 процентов всех стихийных бедствий и 95 процентов случаев вызванной ими гибели людей происходят в развивающихся странах.
During the period from 1971 to 1997, the Programme organized 143 workshops, training courses and meetings of experts, which benefited approximately 7,500 participants. В период с 1971 по 1997 год Программа организовала 143 практикума, учебных курсов и совещаний экспертов, в которых приняли участие около 7500 специалистов.
The Ministry of Labour and Social Affairs encouraged such associations, which acted at the local level, and paid them approximately 47 million riyals per year. Министерство труда и социальных дел поощряет деятельность этих организаций, действующих на местном уровне, выделяя им ежегодно около 47 млн. риалов.
The Humanitarian Assistance Coordination Unit has appealed to donors for approximately $18 million to sustain humanitarian programmes in the quartering areas until the end of March 1997. Группа по координации гуманитарной помощи обратилась к донорам с призывом предоставить около 18 млн. долл. США, необходимых для продолжения осуществления гуманитарных программ в районах расквартирования до конца марта 1997 года.
Of these, 331 have been approved, totalling approximately $816 million, and 191 have been placed on hold. Из них была утверждена 331 заявка на общую сумму около 816 млн. долл. США, а рассмотрение 191 заявки было отложено.
On that basis, approximately 40 project proposals were selected in the following main sectors of activity: На этой основе было отобрано около 40 предложений по проектам, охватывающих следующие основные направления деятельности:
Currently the system is generating approximately 2,000 scenes per month, a figure that will increase as network receiving stations come on line. В настоящее время благодаря этой системе удается получать около 2000 снимков в месяц, и эта цифра возрастет после подключения сети приемных станций.
The estimated length of the road network on Guam was approximately 975 miles at the end of 1992. В конце 1992 года общая протяженность дорог на Гуаме составляла, по оценкам, около 975 миль.
Ethnic conflicts in the region of Tskhinvali, and later in Abkhazia, caused approximately 400,000 people to leave their homes. В результате этнических конфликтов, вспыхнувших в районе Цхинвали, а позднее в Абхазии, около 400000 человек были вынуждены покинуть свои дома.
There are approximately 2 billion children in the world, of whom, it is conservatively estimated, as many as 100 million have disabilities. В мире насчитывается около 2 млрд. детей, из которых, по скромным оценкам, по меньшей мере 100 млн. являются инвалидами.
Average monthly fiscal revenues from 1 October to 15 December 1995 amounted to approximately US$ 13 million, underlining the importance of new revenue-enhancing measures. Среднемесячные поступления от налогов с 1 октября по 15 декабря 1995 года составили около 13 млн. долл. США, что подчеркивает важность принятия новых мер по повышению поступлений.
A majority of these centres provide services within their own country, but approximately 15% of the centres provide services on an international scale. Большинство этих центров обеспечивают консультативное обслуживание в рамках своих стран, однако около 15% центров оказывают консультационные услуги на международном уровне.
e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; ё. подготовка ежемесячно около 300 различных расходных ордеров и анализ остатков непогашенных обязательств;
UNHCR estimated that there were approximately 380,000 refugees with 150,000 in camps and 230,000 scattered in and around urban areas throughout the country. По оценкам УВКБ, в стране насчитывается около 380000 беженцев, 150000 из которых проживают в лагерях, а 230000 сконцентрированы в городских и прилежащих районах.
The Consolidated Appeal Process for Burundi 2006 indicates that approximately 550,000 children between 7 and 12 years of age do not attend school. В Призыве к совместным действиям для Бурунди в 2006 году отмечается, что около 550000 детей в возрасте от 7 до 12 лет не посещают школу.
In that spirit, Saudi Arabia had spent approximately 240 thousand million riyals on various projects benefiting about 70 developing countries throughout the world. Действуя в этом духе, Саудовская Аравия выделила в общей сложности около 240 млрд. риалов на различные проекты в интересах примерно 70 развивающихся стран мира.
By 13 June, approximately 5,000 families, representing some 11,000 individuals in the region, had registered with the Office for Displaced Persons and Refugees. К 13 июня в Управлении по делам перемещенных лиц и беженцев зарегистрировалось примерно 5000 семей, объединяющих около 11000 жителей района.
Although plantations make up only approximately 3 per cent of total forest area, they currently provide about 13 per cent of the world's wood supply. Хотя на лесоплантации приходится примерно лишь З процента всей лесной площади, они в настоящее время обеспечивают около 13 процентов общемировых поставок древесины.
The Committee also notes with concern that approximately 75 per cent of women in the State party are in favour of maintaining the practice of excision. Комитет также с озабоченностью отмечает, что около 75 процентов женского населения государства-участника высказываются за сохранение практики обрезания.
For 1998 the total costs covering 10 person years amounts to approximately $1.0 million. За 1998 год общие расходы на 10 человеко-годов составили около 1 млн. долл. США.
There are approximately 200,000 women seasonal workers, who account for 52 per cent of the workers in the export agribusiness. На сегодняшний день на сезонных работах занято около 200 тыс. женщин, что составляет 52% общего числа работающих в отраслях агропромышленного комплекса, ориентированных на экспорт.
The Government of Germany has stated its intention to spend approximately $2.1 billion over the next six years (1995-2000) on population programmes. О своем намерении израсходовать в течение следующих шести лет (1995-2000 годы) на программу в области народонаселения около 2,1 млрд. долл. США заявило правительство Германии.
It was estimated that approximately 75 per cent of the population were members of a church or religious association and that 20 per cent were atheists. Предполагается, что около 75% населения являются последователями какой-либо церкви или зарегистрированной религиозной ассоциации, а 20% - атеистами.