Between 2008 and 2010, approximately 70,000 children with disabilities were successfully treated. |
На протяжении 2008 - 2010 гг. оздоровлено около 70 тыс. детей-инвалидов. |
The country has approximately 590 rehabilitation institutions administered by various sectors. |
В стране функционирует около 590 реабилитационных учреждений разной сферы управления. |
Prior to the conflict, the precarious energy supply only met approximately 46 per cent of the estimated demand. |
До начала конфликта энергоснабжение осуществлялось с перебоями и удовлетворяло лишь около 46 процентов от прогнозируемых потребностей. |
As regards tuberculosis, statistics indicate that there are approximately 1,000 current cases. |
Что касается туберкулеза, то, как показывает статистика, существует около тысячи текущих пациентов. |
It is worth noting that approximately 20% of elderly men and women receive a retirement pension. |
Стоит отметить, что около 20 процентов пожилых мужчин и женщин получают пенсию по старости. |
In agriculture, the proportion of men and women is the same (approximately 8%). |
В сельском хозяйстве доля мужчин и женщин одинакова (около 8 процентов). |
In the non-agricultural employment sector, approximately 20% of households operate non-agricultural enterprises. |
В несельскохозяйственном секторе около 20 процентов домашних хозяйств заняты на несельскохозяйственных предприятиях. |
This incremental funding supported approximately 3,500 jobs in the summer of 2009. |
Летом 2009 года за счет этой программы было обеспечено около 3500 рабочих мест. |
Uganda is currently the largest recipient of Congolese refugees, hosting approximately 150,000 people. |
В настоящее время в Уганде находится наибольшее число беженцев из Демократической Республики Конго, численность которых составляет около 150000 человек. |
The ordinary sessions had been attended by around 130 officials, and approximately 8,000 delegates had taken part in the 500 parallel events. |
На очередных сессиях присутствовали около 130 должностных лиц, и приблизительно 8000 делегатов приняли участие в 500 параллельных мероприятиях. |
In 2012, approximately 271,000 inhabitants (13.5%) lived below the risk-of-poverty threshold. |
В 2012 году около 271000 жителей (13,5%) находились ниже порогового уровня бедности. |
To date, approximately 35,000 detainees or convicted persons, including women, have been released under these statutory instruments. |
В соответствии с этими законодательными актами на свободу вышли около 35 тыс. задержанных и осужденных лиц, включая женщин. |
To date, approximately 450 outreach visits are being provided every month. |
На сегодняшний день в рамках осуществления пропагандистской деятельности ежемесячно организуется около 450 поездок. |
From 2009 to date, approximately 1,400 persons have been trained in on-site sessions. |
Что касается первых, то в период с 2009 года по настоящий момент курс обучения здесь прошли около 1400 человек. |
For instance, in Canada, there is a coalition called Network of Agencies Against Forced Marriage with approximately 80 members. |
Так, например, в Канаде существует коалиция, которая называется Сеть учреждений против принудительных браков, в состав которой входят около 80 членов. |
It is expected that approximately 60 more will be signed. |
Ожидается, что будет подписано еще около 60 таких договоров. |
The association provides approximately 250 school grants to Maasai boys and girls. |
Ассоциация предоставляет около 250 стипендий мальчикам и девочкам из племени масаи. |
The programme had been authorized by the Ministry of Education and Science and piloted with approximately 100 students. |
Эта программа была утверждена Министерством образования и науки и осуществлена в экспериментальном порядке с участием около 100 учащихся. |
In 15 years of activity, the Centre provided training to approximately 20,000 jurists. |
За 15 лет деятельности в Центре прошли обучение около 20 тысяч юристов. |
The Republic of Karakalpakstan publishes approximately 40 newspapers and 7 magazines. |
В Республике Каракалпакстан издаются около 40 газет и 7 журналов. |
They account for approximately 11 per cent of non-wage health expenditure. |
На них приходится около 11% финансируемых работодателями медицинских выплат. |
Agriculture employs approximately 14% of the active workforce. |
В сельском хозяйстве занято около 14 процентов активной рабочей силы. |
The cost of this project will be of approximately 400,000 Euros. |
На реализацию этого проекта потребуется около 400 тыс. евро. |
The proportion of births in 2010 attended by skilled health personnel was approximately 85%. |
В 2010 году процент родов, проводимых медицинскими работниками, составлял около 85%. |
UNHCR commended Bangladesh for hosting the Rohingyas, notably approximately 30,000 registered refugees. |
УВКБ приветствовало решение Бангладеш о приеме беженцев из числа рохингья, в частности около 30000 зарегистрированных беженцев. |