His collected lectures, making up another approximately 300 volumes, discuss an extremely wide range of themes. |
Собрание его лекций составляет около 300 томов и затрагивает огромное количество тем. |
The library has approximately 100,000 volumes and subscribes to about 500 specialized journals and periodicals. |
Библиотека насчитывает около 100000 томов и подписывается примерно на 500 специализированных журналов и периодических изданий. |
As of July 2007, KMFDM had sold approximately two million records worldwide. |
По состоянию на лето 2007 года совокупный проданный тираж записей KMFDM составил около двух миллионов экземпляров по всему миру. |
The lateral line has a line of approximately 15 dark spots. |
Хвост имеет около 15 чёрных полос. |
2K resolution is a generic term for display devices or content having horizontal resolution of approximately 2,000 pixels. |
Разрешение 2K - общий термин для дисплеев или контента, имеющих горизонтальное разрешение приблизительно около 2000 пикселей. |
The coup attempt left approximately 150 dead and 200 wounded. |
Попытка переворота обернулась около 150 убитых и 200 раненых. |
Reiner Gamma's magnetic field strength is approximately 15 nT, measured from an altitude of 28 km. |
Сила магнитного поля Рейнер Гамма, измеренная на высоте 28 км, равна около 15 нТл. |
Del Rey stated that the new release would contain approximately seven new songs. |
Также, исполнительница добавила, что пластинка будет содержать около семи новых песен. |
By 1836, there were approximately 5,000 slaves in Texas. |
К 1836 году в Техасе насчитывалось около пяти тысяч рабов. |
In 1990, the turnover of the road amounted to approximately 88000000000 t-km. |
В 1990 году грузооборот дороги составил около 88 млрд т/км. |
It sold approximately 9,610,000 tickets and was the eighth best-attended film in Japan that year. |
Было продано около 9.610.000 билетов, и это был восьмой лучший фильм в Японии этого года. |
An example is a sensor having a switch approximately 1.5 nanometers across, capable of counting specific molecules in a chemical sample. |
Например, датчик, имеющий переключатель около 1,5 нм, способный вести подсчёт отдельных молекул в химических образцах. |
Due to this, they survive approximately two weeks. |
При таких условиях они сохраняют всхожесть около двух лет. |
During the civil war, approximately 700 Canadians lost their lives fighting. |
В испанской гражданской войне погибло около 700 канадцев. |
It could perform approximately 3,000 operations per minute. |
Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду. |
Population of Gop-e-rah is approximately 300 persons. |
Население Вред-эн-Хуп составляет около З тысяч человек. |
By the early 1920s, approximately 50,000 to 60,000 Armenians lived in France. |
К началу 1920 годов во Франции проживало около 50-60 тыс. армян. |
She is the author or co-author of approximately forty published novels and more than 100 short stories. |
Является автором и соавтором около 40 опубликованных романов и более 100 рассказов. |
Prometric delivers and administers tests to approximately 500 clients in the academic, professional, government, corporate and information technology markets. |
Около 500 клиентов пользуются услугами Prometric в сфере представления тестов и управления тестированием для академических, профессиональных, государственных, корпоративных и информационных рынков технологий. |
The device can hold approximately 1,500 books. |
Устройство может хранить около 1000 книг. |
Each agent serves approximately 700 people. |
На каждого агента приходится около 700 клиентов. |
This stage lasts approximately 10 minutes. |
Этот этап длится около 10 минут. |
By the 1980s, Struzan was producing approximately ten poster designs a year. |
К тому времени Струзан создавал около 10 постеров в год. |
A total of approximately 36,600 medals were awarded. |
Всего было вручено около 32600 знаков. |
It is estimated that there are approximately 600,000 Croats in Bosnia and Herzegovina. |
В настоящее время в Боснии и Герцеговине проживает около 600000 хорватов. |