For example, public notaries file approximately 45 requests per day. |
Например, государственные нотариусы рассматривают около 45 запросов в день. |
Over one-third of the global marine harvest of approximately 85 million t enters international trade. |
Более трети глобальной добычи морской рыбы, т.е. около 85 млн. т поступает в международную торговлю. |
Under these programmes, Saudi Arabia, for example, has already dispatched approximately 250 Saudi students to Japan to study. |
В рамках таких программ Саудовская Аравия, например, уже направила около 250 саудовских студентов на учебу в Японию. |
Since 1988, Bangladesh has been involved in 32 United Nations peacekeeping operations in 24 different countries, contributing approximately 83,000 personnel. |
Начиная с 1988 года Бангладеш уже приняла или продолжает принимать участие в 32 операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, развернутых в 24 различных странах, предоставив для этого в общей сложности около 83000 военнослужащих. |
It consists of a single island of approximately 540 square kilometres. |
Представляет собой единый остров площадью около 540 кв. км. |
As previously reported, there are approximately 200 schools in the Territory. |
Как уже ранее сообщалось, в территории имеется около 200 школ. |
American Samoa has a literacy rate of approximately 97 per cent. |
Около 97 процентов жителей Американского Самоа умеют читать и писать. |
As a result, approximately 3,200 staff members are required to file a disclosure statement of their financial interests. |
В результате этого около 3200 сотрудников обязаны представлять декларации с указанием своих финансовых доходов. |
An overall confirmation rate of approximately 82 per cent had been achieved. |
При этом общий показатель подтверждения составил около 82 процентов. |
The number of IDPs remained largely unchanged in 2008, at approximately 1.3 million people. |
В 2008 году число внутренне перемещенных лиц оставалось на прежнем уровне и составляло около 1,3 миллиона человек. |
For the 17-day period, the cumulative loss is estimated to be approximately $408 million. |
За период в 17 дней совокупные убытки составили около 408 млн. долл. США. |
With the defeat of the terrorists in May this year, approximately 290,000 civilians in the Vanni region were liberated from their decades-long subjugation. |
Благодаря одержанной нами в мае этого года победе над террористами около 290000 гражданских лиц в районе Ванни освободились от многолетнего гнета. |
It is estimated that approximately 190,000 admissions have been prevented, which meant savings of about R$570 million. |
Согласно оценочным расчетам, это позволило предупредить госпитализацию примерно 190000 человек и сэкономить около 570 млн. реалов. |
ASM is responsible for an estimated 20-30% of the world's gold production, or approximately 500-800 tonnes per annum. |
На КМЗД приходится около 20-30% мирового производства золота, или порядка 500800 тонн в год. |
Last year alone, Namibia produced diamonds worth approximately $600 million. |
Лишь в прошлом году стоимость добытых Намибией алмазов составила около 600 млн. долл. США. |
In 2002, approximately 1 million patients were treated at private medical institutions. |
В 2002 году частнопрактикующими медицинскими учреждениями было обслужено около 1 млн. пациентов. |
The consultations included approximately 1,500 government officials, tribal and religious leaders, women's groups, victims and academics. |
В консультациях приняли участие около 1500 должностных лиц государства, вождей племен и религиозных деятелей, представители женских групп, жертв и ученых. |
Kober prison holds approximately 900 prisoners. |
В тюрьме Кобер содержатся около 900 заключенных. |
According to some witnesses, approximately 1,000 persons were fleeing down this track during the shooting. |
По показаниям некоторых свидетелей, по этой дороге во время стрельбы бежали около 1000 человек. |
The housing supplied through social rental offices currently amounts to only approximately 3,500 residences. |
Число жилых единиц, предлагаемых в настоящее время бюро социального жилья, по-прежнему является относительно ограниченным и составляет около З 500. |
In Ontario, approximately 3,200 families are receiving temporary care assistance for about 4,360 children in temporary care. |
В Онтарио около З 200 семей получают помощь по временному уходу за примерно 4360 детьми, обеспечиваемыми временным уходом. |
However, approximately thirty appeals were admitted on the ground of language skills. |
Однако около 30 апелляций было удовлетворено на основе языковых знаний. |
It is estimated that the unemployment rate of immigrants was approximately 28% at the end of 2004. |
Согласно расчетам, уровень безработицы среди иммигрантов в конце 2004 года составлял около 28%. |
Within the framework of the program, approximately 4,000 women can take advantage of personalized services. |
В рамках этой программы около 4000 женщин могут быть предоставлены персональные услуги. |
The percentage of the national budget is approximately 1% for housing. |
Доля жилищного сектора в национальном бюджете составляет около 1%. |